<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://edicion.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>Los futuros de la edici&#xF3;n</title><description/><link>https://edicion.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>Solapas de &#xE9;xito</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/112303-solapas-de-exito.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/112303-solapas-de-exito.php</guid><description><![CDATA[<strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">La muerte del libro se ha anunciado una y otra vez. De su inminente desaparici&oacute;n se ha culpado a la televisi&oacute;n, a la ca&iacute;da de los beneficios editoriales y, ahora, a Internet. Pero no hay que condenarlo todav&iacute;a a la extinci&oacute;n. Se est&aacute;n publicando m&aacute;s obras que nunca y sus ventas a&uacute;n superan a las de otros medios de comunicaci&oacute;n. Al p&uacute;blico le sigue gustando pasar las p&aacute;ginas de un buen libro. <a href="http://www.fp-es.org/oct_nov_2006/story_17_10.asp#autor#autor"><span style="color: #003366">Andrew Grabois</span></a></span></strong><strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">Buena impresi&oacute;n <br /><br /></span></strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">EE UU ya no es el pa&iacute;s que m&aacute;s publica. Le ha desbancado China, donde los libros de texto representan casi una de cada cinco obras editadas y cerca de la mitad de todas las compras en sus 72.000 librer&iacute;as. Pero los brit&aacute;nicos son los que m&aacute;s tienen que decir a este respecto, puesto que son los que m&aacute;s publican per c&aacute;pita.</span> <div><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100" class="MsoNormalTable" style="width: 75pt"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_1_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366; text-decoration: none; text-underline: none"></span></a></span></td></tr><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana"><br /></span><strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Fuente</span></strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">: China: UNESCO, Instituto Nacional de Estad&iacute;stica de China, Administraci&oacute;n General para la Prensa y la Edici&oacute;n; EE UU: Base de datos publicada de Bowker&#39;s Books; Reino Unido: Nielsen Book Data; Alemania: EU Publishing Market Watch (Vigilancia del Mercado Editorial de la UE), Asociaci&oacute;n Alemana de Editores y Libreros; Jap&oacute;n: Shuppan Nyususha, Organizaci&oacute;n para el Comercio Exterior de Jap&oacute;n; Francia: EU Publishing Market Watch, Livres Hebdo; Espa&ntilde;a: EU Publishing Market Watch, Federaci&oacute;n de Gremios de Editores de Espa&ntilde;a; Italia: EU Publishing Market Watch, Asociaci&oacute;n de Editores de Italia. </span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_1_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366"><br /><br />Descargar Imagen Ampliada </span></a></span></td></tr></tbody></table></div><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">&nbsp;</span> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" style="width: 100%"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span></td></tr></tbody></table><strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">Ganar o morir</span></strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">Las editoriales afirman ser los parientes pobres de la industria del ocio. Pero los n&uacute;meros dicen lo contrario. Sus ventas superan a las de m&uacute;sica y a la recaudaci&oacute;n de los cines en los tres mercados m&aacute;s importantes del entretenimiento: EE UU, Gran Breta&ntilde;a y Jap&oacute;n.</span> <div><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100" class="MsoNormalTable" style="width: 75pt"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_2_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366; text-decoration: none; text-underline: none"></span></a></span></td></tr><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana"><br /></span><strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Fuente: EE UU: </span></strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Grupo de Estudio de la Industria Editorial, RIAA, MPAA; Reino Unido: Nielsen Edi, Asociaci&oacute;n de Editores, Asociaci&oacute;n Brit&aacute;nica de Vendedores de Discos; Jap&oacute;n: Organizaci&oacute;n para el Comercio Exterior de Jap&oacute;n, Asociaci&oacute;n de la Industria Discogr&aacute;fica de Jap&oacute;n.</span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_2_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366"><br /><br />Descargar Imagen Ampliada </span></a></span></td></tr></tbody></table></div><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">&nbsp;</span> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" style="width: 100%"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span></td></tr></tbody></table><strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">Tomos falsos </span></strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">La pirater&iacute;a suele indicar una fuerte demanda. En 2005 hizo perder m&aacute;s de 600 millones de d&oacute;lares (500 millones de euros) a las editoriales de EE UU, lo que pone de relieve el poder de la letra impresa. Los autores de moda tienen que preocuparse tanto de los plagios como de las imprentas que copian sus obras en Pakist&aacute;n o China, donde por cada C&oacute;digo Da Vinci aut&eacute;ntico se venden cuatro piratas por un precio menor.</span> <div><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100" class="MsoNormalTable" style="width: 75pt"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_3_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366; text-decoration: none; text-underline: none"></span></a></span></td></tr><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana"><br /></span><strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Fuente:</span></strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana"> Alianza Internacional para la Propiedad Intelectual; </span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_3_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366"><br /><br />Descargar Imagen Ampliada </span></a></span></td></tr></tbody></table></div><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">&nbsp;</span> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" style="width: 100%"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span></td></tr></tbody></table><strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">El pr&oacute;ximo cap&iacute;tulo</span></strong><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">Se escriben y se venden m&aacute;s libros que nunca, pero &iquest;se leen? Durante d&eacute;cadas, la televisi&oacute;n les ha robado la atenci&oacute;n de los lectores, y ahora, en la mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses, Internet ocupa m&aacute;s horas de ocio que las p&aacute;ginas impresas. Por ello, cada vez m&aacute;s editoriales ofrecen versiones digitales para llegar a nuevas audiencias y controlar los derechos de reproducci&oacute;n.</span> <div><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100" class="MsoNormalTable" style="width: 75pt"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_4_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366; text-decoration: none; text-underline: none"></span></a></span></td></tr><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana"><br /></span><strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Fuente: </span></strong><span style="font-size: 5pt; color: #333333; font-family: Verdana">GFK NOP. </span><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"><a href="http://www.fp-es.org/images/oct_nov_2006/17_10_4_big.jpg" target="_blank"><span style="color: #003366"><br /><br />Descargar Imagen Ampliada </span></a></span></td></tr></tbody></table></div><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana">&nbsp;</span> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" class="MsoNormalTable" style="width: 100%"><tbody><tr><td style="background-color: transparent; border: #ece9d8; padding: 0cm"><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span></td></tr></tbody></table><a name="autor"></a><em><span style="font-size: 5.5pt; color: #333333; font-family: Verdana">Andrew Grabois, ex director de relaciones con los editores en R. R. Bowker, es consultor editorial.</span></em><span style="font-size: 6pt; color: #333333; font-family: Verdana"></span>&nbsp;]]></description><pubDate>Thu, 23 Nov 2006 12:45:00 +0000</pubDate></item><item><title>La librer&#xED;a Sintagma de El Ejido galardonada con el VIII Premio Librero Cultural</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/112302-la-libreria-sintagma-de-el-ejido-galardonada-con-el-viii-premio-librero-cultural.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/112302-la-libreria-sintagma-de-el-ejido-galardonada-con-el-viii-premio-librero-cultural.php</guid><description><![CDATA[(Nota de Prensa de CEGAL) <div id="notices_amp_content"><br /><span class="notice_amp_dats">21/11/2006</span>&nbsp;<span class="notice_amp_body"> <p class="MsoNormal">El Premio Librero Cultural tiene como objetivo contribuir al reconocimiento p&uacute;blico de aquellas librer&iacute;as que se hayan caracterizado durante el a&ntilde;o por realizar una tarea continua de dinamizaci&oacute;n cultural y de difusi&oacute;n del libro y de la lectura dentro y fuera de la misma. La octava edici&oacute;n de este galard&oacute;n, dotado con 6.000 euros, ha reca&iacute;do en la librer&iacute;a Sintagma, gestionada por Manuel Garc&iacute;a Iborra, Matilde G&oacute;mez Flores y Florentina Flores Iba&ntilde;ez. </p><p>Los miembros del jurado han valorado de manera especial el esfuerzo de la librer&iacute;a Sintagma &ldquo;por abrir y mantener una librer&iacute;a en un entorno que necesita congeniar el milagro econ&oacute;mico y social del Poniente almeriense con el libro como ant&iacute;doto a la sinraz&oacute;n&rdquo;. El jurado ha hecho una menci&oacute;n especial a la librer&iacute;a La Far&aacute;ndula de Novelda, de Alicante, por su &ldquo;inter&eacute;s en la promoci&oacute;n constante de la lectura entre todos los p&uacute;blicos, y en especial de los ni&ntilde;os y los j&oacute;venes, de la peque&ntilde;a localidad alicantina y su entorno.</p><p>Para Fernando Valverde, presidente de CEGAL: &ldquo;el Premio Librero Cultural reconoce la labor de los libreros espa&ntilde;oles en la formaci&oacute;n de lectores. Con el nuevo marco que establecer&aacute; la Ley de la Lectura, el Libro y las Bibliotecas necesitamos m&aacute;s iniciativas como las presentadas para demostrar que la librer&iacute;a es un elemento clave en el proceso cultural de un pa&iacute;s y la figura del librero como agente cultural indispensable para la difusi&oacute;n de los libros en nuestro pa&iacute;s&rdquo;.</p><p><strong><u>Las librer&iacute;as finalistas<br /></u></strong>80 Mundos (Alicante), Central (Gij&oacute;n &ndash; Asturias), La Mar de Letras (Madrid), Sintagma (El Ejido &ndash; Almer&iacute;a), Anti (Bilbao), Pedreira (Santiago de Compostela &ndash; La Coru&ntilde;a), Nu&ntilde;o (Sevilla), Casa das Letras (Ribadeo), La Far&aacute;ndula (Novelda &ndash; Alicante), Estvdio (Santander), El Cat&oacute;n (Novelda &ndash; Alicante), San Cristovo (Santa Comba &ndash; La Coru&ntilde;a)</p><p><u><strong>Jurado VIII Premio Librero Cultural</strong><br /></u>El jurado que ha fallado esta VIII edici&oacute;n del Premio Librero Cultural ha estado formado por personalidades del mundo de la cultura, del libro y de los medios de comunicaci&oacute;n: Fernando Valverde, presidente de CEGAL; Ana Escarabajal, Librer&iacute;a Enrique Escarabajal, Premio Librero Cultural 2005 (Cartagena); Rosa Montero, escritora y periodista; Maria Antonia Carrato, subdirectora de Bibliotecas del Ministerio de Cultura; Francisco Mart&iacute;nez, distribuidor (Z&oacute;calo Libros); Juan Casamayor, editorial P&aacute;ginas de Espuma; y Juan Jos&eacute; T&eacute;llez, periodista, escritor, poeta y tertuliano.</p><p>Las librer&iacute;as premiadas en las anteriores ediciones del Premio Librero Cultural han sido:</p><ul><li>2005 Librer&iacute;a ESCARBAJAL (Cartagena) </li><li>2004 Librer&iacute;a RAFAEL ALBERT&Iacute; (Madrid) </li><li>2003 Librer&iacute;a PLUMIER (Ibi, Alicante) </li><li>2002 Librer&iacute;a CERVANTES (Oviedo) </li><li>2001 Librer&iacute;a C&Aacute;LAMO (Zaragoza) </li><li>2000 Librer&iacute;a DIAGONAL (Segovia) </li><li>1999 Librer&iacute;a BABEL (Castell&oacute;n)</li></ul><p class="MsoNormal">&nbsp;Env&iacute;a tu felicitaci&oacute;n a Librer&iacute;a <a href="mailto:sintagmaxxi@hotmail.com">sintagmaxxi@hotmail.com</a></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.cegal.es/descargas/descargar.php?fichero=bm90aWNpYXNhc28jMzY2I0FjdGEgVklJSSBQTEMgMjAwNl9kZWYucGRmI2ZpY2hlcm8j" title="Descargar">Acta VIII PLC 2006_def.pdf</a> </p></span><a href="http://www.cegal.es/lib/noticias/detalleNoticia.php?codigo=366#menuNoticias">&nbsp; Enlace</a></div><div id="coments_content"><div id="coments_title"><div id="footercontent"><div id="footer"><a href="http://www.cegal.es/textos/paginaParrafos.php?codigo=3"></a></div></div><a href="http://www.mcu.es/" target="_blank"><img src="https://edicion.blogia.com/upload/externo-43e30d3553befc60bd131cb88effe449.gif" border="0" title="Ministerio de cultura" width="140" height="58" /></a> <a href="http://www.cedro.org/" target="_blank"><img src="https://edicion.blogia.com/upload/externo-6ab8d727b954e9575cb97ba90779db43.gif" border="0" title="CEDRO" width="140" height="58" /></a> <a href="http://www.mcu.es/libro/programas/fomento/planFomento/index.html" target="_blank"><img src="https://edicion.blogia.com/upload/externo-e95a2d531d71aa7c474df8f4f4193ff4.gif" border="0" title="Plan de fomento de lectura" width="140" height="58" /></a> <a href="http://www.fundaciongsr.es/" target="_blank"><img src="https://edicion.blogia.com/upload/externo-ac3a4f7916beebd279697635f435d3d4.gif" border="0" title="CEDRO" width="144" height="45" /></a></div></div>]]></description><pubDate>Thu, 23 Nov 2006 10:30:00 +0000</pubDate></item><item><title>Galaxia Gutenberg/C&#xED;rculo de Lectores, Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2006</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/112301-galaxia-gutenberg-circulo-de-lectores-premio-nacional-a-la-mejor-labor-editorial-cultural-2006.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/112301-galaxia-gutenberg-circulo-de-lectores-premio-nacional-a-la-mejor-labor-editorial-cultural-2006.php</guid><description><![CDATA[<h2 class="titular_principal">&nbsp;&nbsp; MADRID, 21 Nov. (EUROPA PRESS) - </h2><div class="NormalTextoNoticia" id="CuerpoNoticia"><p>&nbsp;&nbsp; Galaxia Gutenberg/C&iacute;rculo de Lectores ha sido galardonada hoy con el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2006. Este galard&oacute;n, que concede el Ministerio de Cultura, tiene por objeto distinguir el conjunto de una labor editorial que haya destacado por su aportaci&oacute;n sobresaliente e innovadora a la vida cultural espa&ntilde;ola durante 2005. Tiene car&aacute;cter honor&iacute;fico y, por ello, sin dotaci&oacute;n econ&oacute;mica.</p><p>&nbsp;&nbsp; El Jurado ha premiado a Galaxia Gutenberg/C&iacute;rculo de Lectores por "su valiosa labor editorial con la publicaci&oacute;n de obras completas de escritores espa&ntilde;oles e hispanoamericanos y antolog&iacute;as de poes&iacute;a, as&iacute; como por su rescate de textos fundamentales del pensamiento europeo del siglo XX". El Jurado incluye en su elecci&oacute;n a C&iacute;rculo de Lectores "por haber impulsado decisivamente dicho sello".</p><p>&nbsp;&nbsp; El Jurado ha estado compuesto por Carmen Posadas, de la Asociaci&oacute;n Colegial de Escritores (A.CE.); Antonio Mar&iacute;a &Aacute;vila, de la Federaci&oacute;n de Gremios de Editores de Espa&ntilde;a (FGEE); Amalia Iglesias, Ana Caball&eacute;, Javier Rioyo, Sergio Vila Sanju&aacute;n y Eduardo Ayuso, de &#39;S&iacute;gueme, S.A. Ediciones&#39;, editorial galardonada en la edici&oacute;n anterior. Ha actuado como presidente el director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, Rogelio Blanco, y como vicepresidenta la subdirectora general de Promoci&oacute;n del Libro, la Lectura y las Letras Espa&ntilde;olas, M&oacute;nica Fern&aacute;ndez.</p><p><a href="http://www.europapress.es/noticia.aspx?cod=20061121143710&amp;ch=71">&nbsp;Texto completo</a></p></div>]]></description><pubDate>Thu, 23 Nov 2006 10:27:00 +0000</pubDate></item><item><title>La segunda revoluci&#xF3;n de la lectura</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/111703-la-segunda-revolucion-de-la-lectura.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/111703-la-segunda-revolucion-de-la-lectura.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 8pt; color: #6f0000; font-family: Verdana">El proyecto Gutemberg, naci&oacute; para situar en el dominio p&uacute;blico un bien amenazado: la palabra impresa. Su prop&oacute;sito,&nbsp; a diferencia de otros que le han seguido, nada tiene que ver con fines comerciales o nacionalistas.</span><span style="font-size: 10pt; color: #222222; font-family: Verdana">&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.lacasaencendida.es/LCE/comunes/LCE_cruce/0,0,73512_1342786_73501_0,00.html"><span style="color: #cc3300; text-decoration: none; text-underline: none"></span></a></span><p style="background: white; margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; color: #222222; font-family: Verdana"><br />El 4 de julio de 1971, hace ya 35 a&ntilde;os, naci&oacute; el <a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page"><span style="color: #cc3300">proyecto Gutenberg</span></a>. Su fundador, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_S._Hart"><span style="color: #cc3300">Michael Hart</span></a>, dispon&iacute;a de mucho tiempo de computaci&oacute;n que le hab&iacute;a concedido el Laboratorio de Materiales de la Universidad de Illinois y no sab&iacute;a c&oacute;mo emplearlo. Esa tarde, de regreso a casa, tras haber asistido a un espect&aacute;culo de fuegos artificiales par&oacute; en un colmado para comprar algo que comer. Al pasar por caja le regalaron una edici&oacute;n barata de la <em>Declaraci&oacute;n de Independencia</em>. Un hecho insignificante que bast&oacute; para que se aliaran la casualidad y el inconformismo.<br /><br />La efem&eacute;rides, los computadores y el libro ten&iacute;an algo en com&uacute;n. Se trataba de recursos gestionados por organismos p&uacute;blicos, pero pertenecientes a un patrimonio com&uacute;n que pod&iacute;a acrecentarse. Y as&iacute; salt&oacute; la chispa que dispar&oacute; la imaginaci&oacute;n de un estudiante de 24 a&ntilde;os ansioso de notoriedad: Michael Hart se pas&oacute; la noche tecleando el librito y, una vez transferido al disco del computador, envi&oacute; un mensaje a los otros usuarios de la m&aacute;quina inform&aacute;ndoles de lo que hab&iacute;a hecho. <br /><br />Lo que fue espectacular, lo que hoy todav&iacute;a celebramos, es que tuviera la doble visi&oacute;n de imaginar para un computador otra utilidad que no fuera hacer c&aacute;lculos y enso&ntilde;ar el nacimiento de la biblioteca universal, con todos los libros y para todas las gentes. Fue una genialidad, porque por aquellas fechas s&oacute;lo hab&iacute;a 23 host (nodos) y unos 100 usuarios.Y, sin embargo, la iniciativa era revolucionaria. <br /><br />Cuando Gutenberg invent&oacute; los caracteres m&oacute;viles no invent&oacute; el libro, un objeto que se mantuvo durante mucho tiempo sin apenas modificaci&oacute;n: hojas dobladas impresas, agrupadas por cuadernillos y cosidos entre s&iacute;. El cambio que produjo la imprenta fue muy lento y, desde luego, estuvo asociado a otras innovaciones que permitieron abaratar los costes de producci&oacute;n y distribuci&oacute;n. <a href="http://www.ucm.es/info/especulo/numero15/chartier.html"><span style="color: #cc3300">Roger Chartier</span></a> y <a href="http://www.ucm.es/info/especulo/numero12/bouzaen.html"><span style="color: #cc3300">Fernando Bouza</span></a> han explicado que el &eacute;xito del libro no fue f&aacute;cil, pues el poder (la alta burocracia y la elite culta) sospech&oacute; de la nueva tecnolog&iacute;a (<a href="http://www.usal.es/~semyr/reuniones-actas-97-98-5.htm"><span style="color: #cc3300">biblioclasmo</span></a>) y, temiendo los errores que pudiera introducir el impresor, defendi&oacute; el uso de las formas tradicionales de comunicaci&oacute;n: la palabra dicha o manuscrita.<br /><br />El gran cambio vino con el crecimiento del mercado. La revoluci&oacute;n lleg&oacute; cuando comenzaron al proliferar los &aacute;mbitos de sociabilidad en el siglo XVIII (salones, tertulias, caf&eacute;s, escuelas) y la gente se puso a leer (libros, folletos y prensa). Fue una revoluci&oacute;n de la lectura. Por eso, tiene sentido la pregunta (ret&oacute;rica) que Michael Hart hace a sus entrevistadores: &ldquo;No veo qu&eacute; hay de radical en publicar de nuevo libros que tienen entre 100 y 2.500 a&ntilde;os de antig&uuml;edad.&rdquo;. Y es que, en efecto, no cambian los contenidos. <br /><br />La digitalizaci&oacute;n, sin embargo, permite nuevos <em>media</em> y favorece otra revoluci&oacute;n, la llamada segunda revoluci&oacute;n de la lectura. Tambi&eacute;n hoy contamos con muchos detractores del libro electr&oacute;nico, gentes que le niegan a la lectura en la pantalla todos los goces que experimentamos en el papel, a&uacute;n cuando nada impida, como ya sucedi&oacute; con el cine o en internet, que nuestra vida en la pantalla sea placentera y liberadora.<br /><br />Hart quiere subir a la red y distribuir gratuitamente todos los libros posibles, es decir los que no plantean problemas de derechos de autor. El proyecto Gutenberg (ver <a href="http://hart.pglaf.org/vision.gut.txt"><span style="color: #cc3300">My vision of Project</span></a>, y otros <a href="http://hart.pglaf.org/"><span style="color: #cc3300">muchos escritos on-line</span></a>) puede dar acogida a todos los libros antiguos, pero tambi&eacute;n a todos los modernos cedidos por sus autores. En la actualidad ya hay 19.000 libros y cada mes se producen dos millones de descargas (ver en <a href="http://www.bookyards.com/index.html"><span style="color: #cc3300">Bookyards</span></a> el recopilatorio de bibliotecas o-line). Tambi&eacute;n se puede adquirir un DVD con 10.000 libros al precio de un d&oacute;lar y se aspira a que por 40 d&oacute;lares dispongamos de un cofre que pesar&aacute; un kilo y almacenar&aacute; un mill&oacute;n de libros que, desde 2009, estar&aacute;n accesibles y convenientemente indexados v&iacute;a internet.<br /><br />La cultura volver&aacute; a ser p&uacute;blica y casi gratuita. Y si aqu&iacute; citamos el Proyecto Gutenberg, ignorando otros proyectos memorables como <a href="http://gallica.bnf.fr/"><em><span style="color: #cc3300">Gallica</span></em></a> o la <a href="http://www.cervantesvirtual.com/"><em><span style="color: #cc3300">Biblioteca Virtual Miguel</span></em><em><span style="color: #cc3300"> de Cervantes</span></em></a>, no es s&oacute;lo porque fuera pionero, sino tambi&eacute;n porque el sue&ntilde;o de Michael Hart se basa en la econom&iacute;a del don (en especial, los centenares de correctores de pruebas voluntarios) y no est&aacute; limitado a ninguna cultura, lengua o pa&iacute;s. Predomina el ingl&eacute;s, pero seguramente se debe a la err&oacute;nea pol&iacute;tica de nuestros estados, m&aacute;s proclives a la propaganda nacional(ista) que a la defensa de lo com&uacute;n.<br /><br />La cultura volver&aacute; a ser de dominio p&uacute;blico, pues asistimos a un doble proceso que, si Gutenberg no lo impide, desembocar&aacute; en una abominable privatizaci&oacute;n de la palabra escrita (ver en <a href="http://www.homelandstupidity.us/2006/07/23/saving-the-world-with-ebooks/"><span style="color: #cc3300">Homeland Stupidity</span></a> el resumen de la conferencia de M. Hart en la 6 HOPE Conference). Y es que las leyes que regulan la propiedad intelectual no dejan de ampliar el tiempo en que una obra es privativa de sus autores o sus herederos. Simult&aacute;neamente, el crecimiento exponencial del n&uacute;mero de publicaciones hace que conforme pase el tiempo la pr&aacute;ctica totalidad de todos los impresos producidos por la humanidad hayan sido publicados en nuestro siglo. La consecuencia de ambos hechos es que, explica Hart, el 99% de la palabra escrita est&eacute; en manos privadas, una circunstancia que arruinar&iacute;a cualquier ilusi&oacute;n de equilibrio o bienestar com&uacute;n (ver la excelente entrevista que le hizo <a href="http://poynder.blogspot.com/2006/03/interview-with-michael-hart.html"><span style="color: #cc3300">Richard Poynder en Open and Shut?</span></a>). <br /><br />La revoluci&oacute;n que predica Michael Hart no es entonces sino una forma inteligente de luchar contra el colapso de la otra revoluci&oacute;n de la lectura, la que produjo la Ilustraci&oacute;n y en la que todav&iacute;a pacen las libertades individuales.</span></p>]]></description><pubDate>Fri, 17 Nov 2006 11:27:00 +0000</pubDate></item><item><title>Libros electr&#xF3;nicos: ni libros, ni electr&#xF3;nicos</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/111702-libros-electronicos-ni-libros-ni-electronicos.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/111702-libros-electronicos-ni-libros-ni-electronicos.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 18pt">Cory Doctorow</span></strong><br /><a href="mailto:doctorow@craphound.com"><span style="color: windowtext">doctorow@craphound.com</span></a></p><p>Traducci&oacute;n de Javier Candeira<br /><a href="http://hiperactivo.com/" target="_blank"><span style="color: windowtext">hiperactivo.com</span></a></p><p><strong>Pre&aacute;mbulo</strong></p><p>Esta conferencia se pronunci&oacute; originalmente en la O&#39;Reilly Emerging Technologies Conference (<a href="http://conferences.oreillynet.com/cs/et2004" target="_blank">Conferencia O&#39;Reilly sobre Tecnolog&iacute;as Emergentes</a>), junto con unas proyecciones que, por razones de copyright (&iexcl;qu&eacute; ir&oacute;nico!) no se pueden publicar a la vez que este documento. Sin embargo se encuentran, entreveradas en el texto, anotaciones que describen los lugares donde se cargaba cada nueva diapositiva, entre [corchetes] <a name="as" href="/admin.php#[as]" title="as">[*]</a>. </p><p><strong>[Nota del traductor: </strong>originalmente este texto estaba puesto en lo que la legislaci&oacute;n norteamericana llama "public domain", que es donde van a parar los textos cuyo copyright ha caducado. El significado de "dominio p&uacute;blico" seg&uacute;n la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola, que sigue la tradici&oacute;n europea del Derecho de Autor, es distinto del del "public domain" <a name="1" href="/admin.php#[1]" title="1">[1]</a>, as&iacute; que este texto queda liberado al "Public Domain" seg&uacute;n la legislaci&oacute;n de los Estados Unidos de Am&eacute;rica. Por esta raz&oacute;n el siguiente texto, que tiene valor legal, est&aacute; en ingl&eacute;s. Por el mismo motivo su primera publicaci&oacute;n se hace en un servidor en territorio USA.] </p><blockquote><p><em>This text is dedicated to the public domain, using a Creative Commons public domain dedication: </em></p></blockquote><blockquote><blockquote><p><em>Copyright-Only Dedication (based on United States law)<br />The person or persons who have associated their work with this document (the "Dedicator") hereby dedicate the entire copyright in the work of authorship identified below (the "Work") to the public domain. Dedicator makes this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of Dedicator&#39;s heirs and successors. Dedicator intends this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights under copyright law, whether vested or contingent, in the Work. Dedicator understands that such relinquishment of all rights includes the relinquishment of all rights to enforce (by lawsuit or otherwise) those copyrights in the Work. Dedicator recognizes that, once placed in the public domain, the Work may be freely reproduced, distributed, transmitted, used, modified, built upon, or otherwise exploited by anyone for any purpose, commercial or non-commercial, and in any way, including by methods that have not yet been invented or conceived. </em></p></blockquote></blockquote><p>[Lo siguiente es una traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol de la anterior dedicatoria de copyright, con un intento de transposici&oacute;n a la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola de derechos de autor, hecha por el presente traductor, que no es abogado aunque tenga el derecho de conocer las leyes y el deber de cumplirlas. Con esta versi&oacute;n se intenta tanto transmitir la intenci&oacute;n del autor inicial, como tener un documento de trabajo para una futura licencia de "dominio p&uacute;blico" para Espa&ntilde;a/en espa&ntilde;ol. Queden los lectores advertidos de que no tiene m&aacute;s valor legal que el que tiene una declaraci&oacute;n p&uacute;blica de intenciones: </p><blockquote><p>Dedicatoria de Copyright (Basada en la interpretaci&oacute;n de un lego de la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola de derechos de autor)</p><blockquote><p>La persona o personas que han asociado su trabajo con este documento (el "Dedicante" dedican por la presente todos los derechos alienables reconocidos por la legislaci&oacute;n de derechos de autor (incluyendo la difusi&oacute;n y la explotaci&oacute;n comercial, pero sin exclusi&oacute;n de otros) de la obra de autor&iacute;a identificada a continuaci&oacute;n ("la Obra") al dominio p&uacute;blico. El Dedicante hace esta dedicatoria para el beneficio del inter&eacute;s general y en detrimento de los herederos y sucesores del Dedicante. El Dedicante pretende que esta dedicatoria sea un acto expl&iacute;cito de renuncia a sus derechos alienables presentes y futuros sobre la Obra seg&uacute;n las leyes de derechos de autor, sin perjuicio del derecho inalienable de autor&iacute;a, y con la autorizaci&oacute;n expresa de realizaci&oacute;n de obras derivadas siempre que las modificaciones o adiciones no se atribuyan al Dedicante en respeto de su derecho de atribuci&oacute;n de autor&iacute;a. El Dedicante entiende que tal renuncia a todos los derechos incluye el abandono de todos los derechos de hacer cumplir (ante los tribunales o por otros medios) los copyrights de la Obra. El Dedicante reconoce que, una vez en el dominio p&uacute;blico, la Obra puede ser libremente reproducida, distribu&iacute;da, transmitida, usada, modificada, transformada, o explotada de otros modos por parte de cualquiera y con cualquier fin, comercial o no comercial, incluso por m&eacute;todos que a&uacute;n no se hayan inventado o concebido.]</p></blockquote></blockquote><p></p><h2>Libros electr&oacute;nicos: ni libros, ni electr&oacute;nicos</h2><p>Para empezar, perm&iacute;tanme resumir las lecciones e intuiciones que he obtenido acerca de los libros electr&oacute;nicos a partir de haber publicado dos novelas y la mayor parte de una colecci&oacute;n de relatos bajo una licencia <a href="http://creativecommons.org/" target="_blank">Creative Commons</a>. Una parodia que publicaba la lista de t&iacute;tulos alternativos para las sesiones de este evento llam&oacute; a esta charla "Por ahora, los libros electr&oacute;nicos son un asco" [Por ahora, los libros electr&oacute;nicos son un asco], y a pesar de que es divertido, no creo que sea cierto. </p><p>No, si hubiera tenido que buscar otro t&iacute;tulo para esta conferencia, la habr&iacute;a llamado: "Libros electr&oacute;nicos: est&aacute;s sumergido en ellos". [Libros electr&oacute;nicos: est&aacute;s sumergido en ellos]. Esto es porque creo que la forma de los libros electr&oacute;nicos del futuro es casi visible en la forma en que la gente interact&uacute;a con el texto a d&iacute;a de hoy, y que el trabajo de los autores que quieren hacerse ricos y famosos es llegar a una mejor comprensi&oacute;n de esa forma. </p><p>No he llegado a una comprensi&oacute;n perfecta. No s&eacute; qu&eacute; aspecto tiene el futuro del libro. Pero tengo ideas, y las voy a compartir con vosotros: </p><p><strong>1.</strong> Los libros electr&oacute;nicos no son m&aacute;rketing. [Los libros electr&oacute;nicos no son m&aacute;rketing] Est&aacute; bien, los libros electr&oacute;nicos <em>son</em> m&aacute;rketing; esto es, regalar libros electr&oacute;nicos vende m&aacute;s libros de papel. En <a href="http://www.baen.com/" target="_blank">Baen Books</a>, que edita un mont&oacute;n de colecciones, se han dado cuenta de que regalar ediciones electr&oacute;nicas de las anteriores entregas de sus series simult&aacute;neamente con el lanzamiento de un nuevo volumen hace que el nuevo libro se venda mucho mejor &mdash;y el cat&aacute;logo tambi&eacute;n. Y el n&uacute;mero de personas que me escribieron para decirme cu&aacute;nto les gust&oacute; el libro electr&oacute;nico y por eso hab&iacute;an comprado el de papel es mucho m&aacute;s alto que el de personas que me escribieron diciendo: "Ja, ja, hippie, me he le&iacute;do tu libro gratis y ahora no lo voy a comprar". Pero los libros electr&oacute;nicos <em>no deber&iacute;an</em> ser tan s&oacute;lo m&aacute;rketing: los libros electr&oacute;nicos son una meta en s&iacute; mismos. En el an&aacute;lisis final, m&aacute;s gente leer&aacute; m&aacute;s palabras de m&aacute;s pantallas y menos palabras de menos p&aacute;ginas, y cuando las dos l&iacute;neas se crucen, los libros electr&oacute;nicos tendr&aacute;n que ser el modo en que los escritores se ganen la vida, no el modo en que promocionen las ediciones en caspa de &aacute;rboles <a name="2" href="/admin.php#[2]" title="2">[2]</a>. </p><p><strong>2.</strong> Los libros electr&oacute;nicos complementan a los libros de papel. [Los libros electr&oacute;nicos complementan a los libros de papel]. Es bueno tener un libro electr&oacute;nico. Es bueno tener un libro de papel. Es mejor tener los dos. Un lector me escribi&oacute; para decirme que hab&iacute;a le&iacute;do la mitad de mi primera novela en el libro encuadernado, y hab&iacute;a impreso la otra mitad en papel en sucio para leerlo en la playa. Algunos estudiantes me escriben para decirme que es mejor hacer sus trabajos de clase si pueden copiar y pegar sus citas en el procesador de texto. Los lectores de Baen usan las ediciones electr&oacute;nicas de sus series favoritas para elaborar concordancias de personajes, lugares y acontecimientos. </p><p><strong>3.</strong> Si no p0sees el libro electr&oacute;nico, no p0sees el libro [Si no p0sees el libro electr&oacute;nico, no p0sees el libro] <a name="3" href="/admin.php#[3]" title="3">[3]</a>. Soy de la opini&oacute;n de que el libro es una "pr&aacute;ctica" (una colecci&oacute;n de actividades sociales, art&iacute;sticas y econ&oacute;micas) y no un "objeto". Contemplar el libro como una "pr&aacute;ctica" en lugar de un objeto es un concepto bastante radical, y plantea la pregunta: &iquest;Pero qu&eacute; demonios es un libro? Buena pregunta. Escribo todos mis libros en un editor de texto [CAPTURA DE PANTALLA DEL EDITOR DE TEXTO] (<a href="http://www.barebones.com/products/bbedit/index.shtml" target="_blank">BBEdit</a>, de Barebones Software &mdash;el mejor editor de texto que podr&iacute;a desear). Desde all&iacute; puedo convertirlos en archivo PDF formateado a dos columnas [CAPTURA DE PANTALLA A DOS COLUMNAS]. Puedo convertirlos en archivos HTML [CAPTURA DE PANTALLA DE NAVEGADOR]. Puedo dejarlos en manos de mi editor, quien puede convertirlos en galeradas, copias para cr&iacute;ticos, ediciones en tapa dura y en r&uacute;stica. Puedo dejarlos en manos de mis lectores, quienes pueden convertirlos en una panoplia insospechada de formatos [CAPTURA DE PANTALLA DE LA P&Aacute;GINA DE DESCARGA].</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-a69d4ad83e95d9728c7a3bddd7766bc0.jpg" border="0" alt="http://craphound.com/est/download.php" width="341" height="391" /></p><p align="center"></p><p>El Librom&oacute;vil de Internet (<a href="http://www.archive.org/texts/bookmobile.php" target="_blank">Internet Bookmobile</a>) de Brewster Kahle puede convertir un libro digital en un libro de papel a cuatro colores, cortado a sangre, encuadernado, con cubierta laminada y lomo impreso en diez minutos, mas o menos por un d&oacute;lar. &iexcl;Intenta convertir un libro de papel en PDF, o en html, o en un documento de texto, o en un Rocket Book, o imprimirlo por un d&oacute;lar, todo en diez minutos! Es ir&oacute;nico, porque una de las razones m&aacute;s frecuentemente citadas para preferir los libros de papel a los electr&oacute;nicos es que el papel confiere una sensaci&oacute;n de posesi&oacute;n de un objeto f&iacute;sico. Antes de que se pose el polvo en torno a este asunto de los libros electr&oacute;nicos, tener un libro de papel dar&aacute; una sensaci&oacute;n de posesi&oacute;n menor que tener una edici&oacute;n digital abierta del texto. </p><p><strong>4.</strong> Los libros electr&oacute;nicos son mejor negocio para los autores. [Los libros electr&oacute;nicos son mejor negocio para los autores]. La compensaci&oacute;n que reciben los autores es bastante m&iacute;sera. <em>Amazing Stories</em>, la <a href="http://orbita.starmedia.com/~conde_vargas/amazing.html" target="_blank">revista</a> de ciencia ficci&oacute;n de Hugo Gernsback, pagaba un par de centavos de d&oacute;lar por palabra. Hoy, las revistas de ciencia ficci&oacute;n pagan... un par de centavos por palabra. Las sumas en cuesti&oacute;n son tan min&uacute;sculas, que no llegan a ser insultantes: son <em>pintorescas</em> e <em>hist&oacute;ricas</em>, como el cartel de WHISKY 5 CENTAVOS que hay tras la barra del bar en un parque tem&aacute;tico de la era de los pioneros. Algunos escritores viven a lo grande, pero no son m&aacute;s que <em>errores de redondeo</em> comparados con la poblaci&oacute;n total de escritores de ciencia ficci&oacute;n que se ganan la vida, al menos parcialmente, en el mismo negocio. Casi todos nosotros podr&iacute;amos estar ganando m&aacute;s dinero en otro sitio (aunque podemos so&ntilde;ar con ganar un mont&oacute;n de dinero de magnitudes stephenkingianas y, por supuesto, nadie jugar&iacute;a a la loter&iacute;a si no hubiera ganadores). El incentivo primario para la escritura tiene que ser la satisfacci&oacute;n art&iacute;stica, el masaje del ego, y un deseo de posteridad. Los libros electr&oacute;nicos lo ofrecen. Los libros electr&oacute;nicos entran a formar parte del corpus del conocimiento humano porque los motores de b&uacute;squeda los indexan y reproducen a centenas, miles o millones. Si <a href="http://www.google.com/" target="_blank">Google</a> puede encontrarlos, sus usuarios tambi&eacute;n.</p><p>A&uacute;n mejor: los libros electr&oacute;nicos nivelan el terreno de juego entre los autores y los <em>trolls</em> <a name="4" href="/admin.php#[4]" title="4">[4]</a>. Cuando despeg&oacute; <a href="http://amazon.com/" target="_blank">amazon.com</a>, a muchos escritores se les puso el alma en vilo ante la idea de que patanes con hachas afiladas estaban llenando los <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/8478441506/qid=1082750084/sr=8-1/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl14/102-9090511-2572913?v=glance&amp;s=books&amp;n=507846" target="_blank">tablones de mensajes</a> de Amazon con ataques malintencionados a su obra; si una recomendaci&oacute;n es la mejor manera de vender un libro, seguro que una condena personal es la mejor manera de <em>no</em> vender un libro. Hoy, los <em>trolls</em> siguen con nosotros, pero ahora los lectores pueden decidir por si m&iacute;smos. Aqu&iacute; est&aacute; un trozo de un <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/076530953X/ref=cm_rev_next/102-9090511-2572913?v=glance&amp;s=books&amp;vi=customer-reviews&amp;show=-submittime&amp;start-at=11" target="_blank">comentario</a> sobre <em>Down and Out in the Magic Kingdom</em>, puesto recientemente en Amazon por "un lector de Redwood City, California": </p><p>[P&Aacute;RRAFO CITADO]</p><blockquote><blockquote><p>Realmente no estoy seguro de qu&eacute; tipo de drogas est&aacute;n fumando los cr&iacute;ticos, o c&oacute;mo los sobornan. Pero diga lo que diga la <em>Entertainment Weekly</em>, lo que diga este peri&oacute;dico o aquella revista, no te deber&iacute;as gastar el dinero. Desc&aacute;rgalo gratis del sitio web de Corey [sic], lee la primera p&aacute;gina, y gira la cabeza asqueado &mdash;este libro es para la gente que piensa que <em>El C&oacute;digo Da Vinci</em> de Dan Brown est&aacute; bien escrito. </p></blockquote></blockquote><p>En los viejos tiempos, este tipo de cosas me habr&iacute;a cabreado solemnemente. &iexcl;Patanes neandertaloides y malintencionados, difamando mi buen nombre! &iexcl;Caracoles! Pero examinad m&aacute;s de cerca el pasaje infame: </p><p>[CITA]</p><blockquote><blockquote><p>Desc&aacute;rgalo gratis del sitio web de Corey, lee la primera p&aacute;gina </p></blockquote></blockquote><p>&iquest;Lo veis? &iexcl;Demonios, este t&iacute;o <em>est&aacute; trabajando para m&iacute;</em>! [M&Aacute;S CITAS EXTRA&Iacute;DAS]. &iexcl;Alguien acusa a un escritor al que estoy considerando leer de pagar a <em>Entertainment Weekly</em> para que diga cosas amables de su novela, "un escritor sorprendentemente malo", nada menos, cuya prosa es "estirada, digna de un aficionado, y poco inspirada"! Quiero leer a ese escritor. Y puedo hacerlo. Con un clic. Y despu&eacute;s decido por m&iacute; mismo. </p><p>En el mundo del arte no se llega muy lejos sin una saludable dosis de ego e inseguridad a partes iguales, y lo malo de poder buscar en Google todo lo que la gente dice de tu libro es que puede manipular directamente la parte de inseguridad &mdash; "&iexcl;Toda esa gente se meter&aacute; en la cabeza que no hay que fijarse en mi libro porque habr&aacute;n le&iacute;do las malas cr&iacute;ticas en la interweb!". Pero el otro lado de la moneda es el ego: "Si le dan una oportunidad, se dar&aacute;n cuenta de lo bueno que es". Y cuanto m&aacute;s sangrante sea la cr&iacute;tica, m&aacute;s probable es que le echen un vistazo. Toda prensa es buena prensa, siempre que escriban bien tu URL (&iexcl;incluso si escriben mal tu nombre!). </p><p><strong>5.</strong> Los libros electr&oacute;nicos necesitan asumir su naturaleza. [Los libros electr&oacute;nicos necesitan asumir su naturaleza] El valor distintivo de los libros electr&oacute;nicos es ortogonal al valor de los libros en papel, y gira alrededor de la mezclabilidad y env&iacute;abilidad del texto electr&oacute;nico. Cuanto m&aacute;s se constri&ntilde;an las proposiciones de valor distintivas de los libros electr&oacute;nicos, cuanto m&aacute;s se restrinja la habilidad del lector de copiar, transportar o transformar un libro electr&oacute;nico, m&aacute;s hay que evaluarlo en los mismos ejes que un libro de papel. Los libros electr&oacute;nicos <em>fracasan</em> en esos ejes. Los libros electr&oacute;nicos no ganan a los libros de papel en cuanto a tipograf&iacute;a sofisticada, no est&aacute;n a su altura en cuanto a la calidad del papel o al olor de la cola. Pero intenta mandarle un libro de papel a un amigo que vive en Brasil, gratis, en menos de un segundo. O cargar mil libros de papel en un dedal de memoria flash que llevas enganchado al llavero. O buscar en un libro de papel cada aparici&oacute;n del nombre de un personaje para encontrar un p&aacute;rrafo querido. Demonios, intenta copiar un p&aacute;rrafo l&uacute;cido y conciso de un libro de papel para ponerlo en tu firma de correo. </p><p><strong>6.</strong> Los libros electr&oacute;nicos exigen un lapso de atenci&oacute;n diferente (pero no menor) [LOS LIBROS ELECTR&Oacute;NICOS EXIGEN UN LAPSO DE ATENCI&Oacute;N DIFERENTE (PERO NO MENOR)] Los artistas siempre se ven decepcionados por la capacidad de atenci&oacute;n de su p&uacute;blico. Si nos remontamos lo bastante atr&aacute;s encontraremos escritos cuneiformes lamentando el loco estilo de vida de los sumerios del momento, con su insistencia en los mitos con argumentos, personajes y acci&oacute;n, no lo que ten&iacute;amos antiguamente. Como artistas, ser&iacute;a mucho m&aacute;s f&aacute;cil si nuestro p&uacute;blico fuera m&aacute;s tolerante con nuestra tendencia a aburrirlos. Podr&iacute;amos explorar muchas m&aacute;s ideas sin preocuparnos de rebozarlas, para hacerlas m&aacute;s tragables, con las capas de chocolate del entretenimiento. Nos gusta pensar que las capacidades de atenci&oacute;n acortadas son un producto de la era de la informaci&oacute;n, pero atenci&oacute;n a esto: </p><p>[CITA DE NIETZSCHE]</p><blockquote><p>Desde luego, para practicar de este modo la lectura<br />como arte se necesita ante todo una cosa que es precisamente<br />hoy en d&iacute;a la m&aacute;s olvidada </p></blockquote><blockquote><p>(versi&oacute;n de Andr&eacute;s S&aacute;nchez Pascual, Alianza, Madrid, 1997) </p></blockquote><p>En otras palabras, si mi libro es demasiado aburrido, es porque no est&aacute;s prestando la debida atenci&oacute;n. Los escritores dicen esto todo el rato, pero esta cita no es de este siglo ni del pasado. [CITA DE NIETZSCHE ATRIBUIDA] Es del pr&oacute;logo a la <em>Genealog&iacute;a de la moral</em>, de Nietzsche, publicada en <em>1887</em>. </p><p>S&iacute;, hoy en d&iacute;a nuestros lapsos de atenci&oacute;n son <em>distintos</em>, pero no necesariamente <em>m&aacute;s cortos</em>. Los seguidores de Warren Ellis consiguieron mantener la l&iacute;nea argumental de <em>Transmetropolitan</em> [PORTADA DE TRANSMETROPOLITAN]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-569e3a989d6397d06d0569e2c8409558.jpg" border="0" alt="transmetropolitan.jpg (24716 bytes)" width="200" height="303" /></p><p align="center"></p><p>en sus mentes durante <em>cinco a&ntilde;os</em> mientras la historia goteaba en entregas de c&oacute;mics mensuales. Las entregas de la serie de <a href="http://jamillan.com/piedrafi.htm" target="_blank">Harry Potter</a> de J.K. Rowling engordan m&aacute;s y m&aacute;s con cada nuevo volumen. Bosques enteros caen bajo el hacha de series de ficci&oacute;n tan longevas como los libros de <em>Wheel ot Time</em> de Robert Jordan, cada uno de los cuales dura aproximadamente 20.000 p&aacute;ginas (puedo haberme equivocado un orden de magnitud para arriba o para abajo). Est&aacute; claro que hoy en d&iacute;a los debates presidenciales transcurren en cortes de audio de 30 segundos y no en los festivales de oratoria de d&iacute;as de duraci&oacute;n de los debates Lincoln-Douglas, pero la gente se las arregla para prestar atenci&oacute;n a las campa&ntilde;as presidenciales de 24 meses de principio a fin. </p><p><strong>7.</strong> Necesitamos <em>todos</em> los libros electr&oacute;nicos. [NECESITAMOS <em>TODOS</em> LOS LIBROS ELECTR&Oacute;NICOS] La mayor parte de las palabras escritas en la historia se han perdido. Ninguna biblioteca recoge todos los libros escritos que a&uacute;n perduran, y ning&uacute;n individuo podr&iacute;a ara&ntilde;ar la superficie del corpus completo de escritos. Ninguno de nosotros podr&aacute; leer m&aacute;s que una m&iacute;nima esquirla de literatura humana. Pero eso no quiere decir que qued&aacute;ndonos s&oacute;lo con los textos m&aacute;s populares podamos tener una revoluci&oacute;n de la literatura electr&oacute;nica como Dios manda. </p><p>Para empezar, todos somos casos marginales. Claro est&aacute; que todos tenemos el deseo com&uacute;n de disfrutar del n&uacute;cleo del canon literario, pero cada uno de nosotros quiere completar esa colecci&oacute;n con textos diferentes, que son tan distintivos e individualistas como huellas dactilares. Si parece que todos estamos haciendo lo mismo cuando leemos, escuchamos m&uacute;sica, o pasamos el tiempo en un canal de chat, es porque no nos hemos fijado bien. La comun-idad de nuestra experiencia est&aacute; presente s&oacute;lo en una escala de medida muy grande: una vez metidos en una observaci&oacute;n de grano m&aacute;s fino, en nuestra experiencia compartida hay tantas diferencias como similitudes. </p><p>Sin embargo, yendo m&aacute;s all&aacute;, hay una gran diferencia entre una gran colecci&oacute;n de textos electr&oacute;nicos y una peque&ntilde;a: es la diferencia que hay entre un libro solitario, un estante lleno de libros y una biblioteca completa. La escala cambia las cosas. Pensad en la Web: nadie de nosotros puede so&ntilde;ar con leer ni una m&iacute;nima fracci&oacute;n del total de p&aacute;ginas de la Web, pero analizando las estructuras de enlaces que unen todas esas p&aacute;ginas, Google es capaz de extraer conclusiones automatizadas sobre la relevancia relativa de distintas p&aacute;ginas frente a distintos argumentos de b&uacute;squeda. Ninguno de nosotros se tragar&aacute; jam&aacute;s el corpus completo, pero Google puede <a href="http://jamillan.com/para_can.htm" target="_blank">digerirlo para nosotros</a> y excretar las pepitas humeantes de valor que lo convierten en ese milagro entre los buscadores que es a d&iacute;a de hoy. </p><p><strong>8.</strong> Los libros electr&oacute;nicos son como los libros de papel. [LOS LIBROS ELECTR&Oacute;NICOS SON COMO LOS LIBROS DE PAPEL] Para rematar esta charla, me gustar&iacute;a repasar las formas en que los libros electr&oacute;nicos son m&aacute;s parecidos a los libros de lo que uno se espera. Una de las verdades recibidas de la teor&iacute;a de la venta al por menor es que los compradores necesitan entrar en contacto con un producto unas cuantas veces antes de comprarlo &mdash; se oye por ah&iacute; que el n&uacute;mero m&aacute;gico es siete veces. Eso quiere decir que mis lectores tienen que o&iacute;r el t&iacute;tulo, ver la portada, coger el libro, leer una cr&iacute;tica, y as&iacute; hasta siete veces, de media, antes de estar listos para comprar. </p><p>Existe la tentaci&oacute;n de considerar la descarga de un libro como comparable a traerlo de la librer&iacute;a, pero se trata de una met&aacute;fora equivocada. Muchas veces, quiz&aacute; casi siempre, descargar el texto del libro es como sacarlo del estante en la tienda y mirar la portada, y leer el texto de la contraportada (con la ventaja de no tener que entrar en contacto con el ADN residual y el burger king dejado por todos los dem&aacute;s que echaron un vistazo al libro antes que t&uacute;). Algunos escritores est&aacute;n horrorizados ante la idea de que, de mi primera novela, se han descargado trescientas mil copias, y por ahora "s&oacute;lo" se han vendido unas diez mil. Si se diera el caso de que por cada copia vendida, treinta desaparecieran de la tienda, ser&iacute;a un resultado aterrador, claro que s&iacute;. Pero m&iacute;ralo de otro modo: si de cada treinta personas que miraron la portada de mi libro una lo comprara, yo ser&iacute;a un autor m&aacute;s que feliz. Y lo soy. Esas descargas no me cuestan m&aacute;s que una mirada a la portada en la librer&iacute;a, y las ventas son saludables. </p><p>Tambi&eacute;n nos gusta pensar en los libros f&iacute;sicos como algo inherentemente <em>contable</em> de un modo en que los libros digitales no lo son (&iexcl;una iron&iacute;a, porque los computadores son extremadamente buenos contando cosas!). Esto es importante, porque los escritores cobran sobre la base del n&uacute;mero de copias vendidas de sus libros, as&iacute; que llevar bien la cuenta marca la diferencia. Y de hecho mis estados de derechos contienen n&uacute;meros precisos para el n&uacute;mero de ejemplares impresos, enviados, devueltos y vendidos. </p><p>Pero es una precisi&oacute;n falsa. Cuando el impresor hace una tirada de un libro, siempre tira unos cuantos de m&aacute;s al principio y al final de la tirada para asegurarse de que todo est&aacute; bien y para cubrirse por las posibles roturas, enganchones y deslices. El n&uacute;mero total real de libros impresos es aproximadamente el n&uacute;mero de libros encargado, pero nunca exactamente; los que hayan encargado 500 invitaciones de boda, probablemente hayan recibido 500 y pico, y &eacute;sta es la raz&oacute;n. </p><p>Y a partir de ah&iacute; los n&uacute;meros se hacen a&uacute;n m&aacute;s difusos. Hay ejemplares robados. Otros ejemplares caen al suelo y estropean. La gente que hace los env&iacute;os se equivoca en las cuentas. Algunos ejemplares acaban en una caja equivocada y van a una librer&iacute;a que no las encarg&oacute; ni recibe factura por ellas, y terminan en la mesa de saldos o en la basura. Algunos ejemplares se devuelven por defectuosos. Otros se devuelven porque no se venden. Otros vuelven a la tienda al d&iacute;a siguiente acompa&ntilde;ados de una r&aacute;faga de remordimientos de comprador. Otras van al sitio donde acaba el calcet&iacute;n desparejado de la lavadora. </p><p>Los n&uacute;meros de un estado de derechos (el documento que informa a un autor de c&oacute;mo van sus cuentas con la editorial) son actuariales, no reales. Representan una especie de estimaci&oacute;n aproximada de los ejemplares enviados, vendidos, devueltos, etc. La contabilidad actuarial funciona muy bien: lo bastante bien para soportar las gigantescas industrias de la banca, los seguros y el juego. Es lo bastante buena para dividir los derechos que pagan las sociedades de gesti&oacute;n audiovisual por difusi&oacute;n radiof&oacute;nica y actuaciones en directo. Y es lo bastante buena para contar cu&aacute;ntas copias de un libro se distribuyen en el &aacute;mbito electr&oacute;nico y en el mundo f&iacute;sico. </p><p>Por supuesto que las cuentas de libros de papel tienen un tipo de precisi&oacute;n diferente de las cuentas de libros electr&oacute;nicos: pero ni unos ni otros son inherentemente "m&aacute;s contables". </p><p>Y finalmente, por supuesto, est&aacute; el asunto de la venta de libros. Sea como sea que los autores se ganan la vida con sus palabras, impresas o codificadas, su labor primera y m&aacute;s dif&iacute;cil es encontrar un p&uacute;blico. Hay m&aacute;s competidores por nuestra atenci&oacute;n de los que podemos reconciliar, priorizar o entender. Poner el libro bajo las narices de la persona adecuada, con el argumento de venta adecuado, es la tarea m&aacute;s dif&iacute;cil e importante a la que se enfrenta un escritor. </p><p></p><p>Los libros me importan. Mucho. Empec&eacute; a trabajar en bibliotecas y librer&iacute;as a la edad de 12 a&ntilde;os y me mantuve haci&eacute;ndolo durante una d&eacute;cada, hasta que me encandilaron los cantos de sirena del mundo de la tecnolog&iacute;a. Cuando ten&iacute;a 12 a&ntilde;os supe que quer&iacute;a ser escritor y ahora, 20 a&ntilde;os m&aacute;s tarde, tengo publicadas tres novelas, una colecci&oacute;n de relatos y un libro de no-ficci&oacute;n, dos novelas m&aacute;s bajo contrato, y otro libro en ciernes. [PORTADAS]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-2d6518883288b4ea0b005e2e3815700b.jpg" border="0" alt="cover-small 3.jpg (18947 bytes)" width="191" height="287" /> <img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-7f77fe2556956f82be806dc58968c7ef.jpg" border="0" alt="cover-small 2.jpg (43580 bytes)" width="192" height="288" /></p><p align="center"></p><p>He ganado un premio se&ntilde;alado en mi campo, la ciencia ficci&oacute;n [PREMIO CAMPBELL] y estoy nominado para otro, el Premio Nebula a la mejor novela corta.[NEBULA] </p><p>Tengo <em>un mont&oacute;n</em> de libros. Sin problema, m&aacute;s de 10.000, almacenados en ambas costas del continente de Am&eacute;rica del Norte. [ESCALERA DE BIBLIOTECA] Tengo que tenerlos, porque son las herramientas de mi oficio: las obras de referencia que manejo como novelista y escritor. La mayor parte de la literatura que me gusta es de vida muy corta, desaparece de los estantes en un par de meses, normalmente para siempre. La ciencia ficci&oacute;n es inherentemente ef&iacute;mera. [EDICIONES DOBLES DE ACE] <a name="5" href="/admin.php#[5]" title="5">[5]</a>.</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-1c45019e06d98b95b099a7bc6dcdc594.jpg" border="0" alt="http://people.uncw.edu/smithms/D-series.html" width="331" height="250" /></p><p align="center"></p><p>Ahora bien, tanto como me gustan los libros, me encantan los ordenadores. Los ordenadores son fundamentalmente diferentes de los libros modernos, del mismo modo en que los libros impresos son diferentes de las biblias mon&aacute;sticas: son maleables. En aquel tiempo, un "libro" era algo producido durante muchos meses de trabajo por un copista, normalmente un monje, sobre un sustrato duradero y sexy como la piel de feto ovino. [BIBLIA ILUMINADA]</p><p>La fotocopiadora de Gutenberg cambi&oacute; todo aquello, transform&oacute; el libro en algo que pod&iacute;a hacerse con una imprenta en unos minutos, sobre un sustrato m&aacute;s apropiado para limpiarse el trasero que para su exaltaci&oacute;n en un lugar de honor de la catedral. La imprenta de Gutenberg signific&oacute; que en vez de tener uno o dos libros, un miembro de la clase dominante pod&iacute;a amasar una biblioteca, y que en lugar de escoger uno o dos temas para inmortalizarlos en blanco y negro pod&iacute;an tratarse en papel y pasar de mano en mano una gran variedad de temas. [EL CAPITAL/PANFLETO PORNOGR&Aacute;FICO].</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-c4ceb9696cf6c3647b10284e521cffd6.gif" border="0" alt="kapital.gif (7002 bytes)" width="158" height="250" /> <img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-4f45ebe6b4821a6680ababbe0816325f.jpg" border="0" alt="hustler.jpg (17169 bytes)" width="335" height="250" /></p><p align="center"></p><p>La mayor parte de las ideas nuevas comienzan con muy pocas certezas y mucha especulaci&oacute;n. He estado rebuscando a ver si encontraba certezas, y especulando mucho, y el prop&oacute;sito de esta charla es mostrar ambas categor&iacute;as de ideas. </p><p>Todo esto comienza con mi primera novela, <em>Down and Out in the Magic Kingdom</em> [PORTADA],</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-ba3a255715763756967f1ab5ad20c1d4.jpg" border="0" alt="cover-small.jpg (13072 bytes)" width="192" height="280" /></p><p align="center"></p><p>que sali&oacute; el 9 de enero de 2003. En aquel momento hab&iacute;a una gran discusi&oacute;n en mis c&iacute;rculos profesionales sobre, por un lado, el lamentable fracaso de los libros electr&oacute;nicos, y por otro lado, la nueva y asustante pr&aacute;ctica de la "pirater&iacute;a" de libros electr&oacute;nicos. [CAPTURA DE PANTALLA DE alt.binaries.e-books]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-0b3d66a29a6dad980f790898ed77fab7.jpg" border="0" alt="ebookes.jpg (19974 bytes)" width="335" height="341" /></p><p align="center"></p><p>Era sorprendentemente raro que nadie pareciera darse cuenta que el concepto del "fracaso" de los libros electr&oacute;nicos chocaba frontalmente con la idea de que la "pirater&iacute;a" de libros electr&oacute;nicos era algo merecedor de preocupaci&oacute;n: digo yo, si los libros electr&oacute;nicos son un fracaso, &iquest;a qui&eacute;n le importa un bledo que los colgados de la interweb se los intercambien en Usenet? </p><p>Una breve disgresi&oacute;n sobre el doble significado de "libros electr&oacute;nicos". Un significado de la palabra se reserva para empresas "leg&iacute;timas", esto es, ediciones de los textos de libros autorizadas por el derechohabiente, publicadas en un formato privativo, de uso restringido, en ocasiones para su lectura en un PC multiuso y en ocasiones para leerse en un dispositivo especializado como el Rocketbook de nuvoMedia. [ROCKETBOOK].</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-92d20c3742ea5b128dd8f3f4cfd0d1e5.jpg" border="0" alt="ebook6.jpg (67197 bytes)" width="357" height="389" /></p><p align="center"></p><p>El otro significado de libro electr&oacute;nico es una edici&oacute;n "pirata" o edici&oacute;n electr&oacute;nica no autorizada, normalmente hecha cortando la encuadernaci&oacute;n de un libro y escane&aacute;ndolo p&aacute;gina por p&aacute;gina, y pasando los mapas de bits resultantes por una aplicaci&oacute;n de reconocimiento de caracteres (OCR) para convertirlo en texto ASCII, y luego corregirlo a mano. A muchos de mis colegas les preocupa que estos libros tambi&eacute;n tengan errores deliberados, creados por copistas juguetones que eliminan, a&ntilde;aden o modifican fragmentos del texto para "mejorar" la obra. Francamente, no he visto ninguna prueba de que los copia-libros en cuesti&oacute;n tengan el menor inter&eacute;s en hacerlo, y hasta que la tenga creo que es lo &uacute;ltimo por lo que nadie deber&iacute;a preocuparse. </p><p>Volvamos a <em>Down and Out in the Magic Kingdom</em> [PORTADA]. Mejor, todav&iacute;a no. Quiero haceros llegar la profundidad del p&aacute;nico que hay en mi entorno por la pirater&iacute;a de libros electr&oacute;nicos, o "bookwarez" como se la conoce en los c&iacute;rculos de copistas. Hab&iacute;a autores que se un&iacute;an al debate en alt.binaries.ebooks usando nombres falsos, aduciendo el miedo a las represalias por parte de temibles hackers adolescentes que supuestamente podr&iacute;an cargarse sus informes bancarios en respuesta a ser tachados de ladrones. Mi editor, que es un hacker, editor de weblog y el-t&iacute;o-que-lleva-la-mayor-colecci&oacute;n-de-ciencia-ficci&oacute;n-del-mundo, y se llama Patrick Nielsen Hayden, escribi&oacute; en uno de los hilos del grupo de noticias, diciendo en parte: [CAPTURA DE PANTALLA] </p><blockquote><blockquote><p>La pirater&iacute;a de textos electr&oacute;nicos bajo copyright en Usenet y en otros sitios va a ser m&aacute;s y m&aacute;s frecuente, por las mismas razones por las que la gente corriente se hace cassettes de audio de sus discos de vinilo o sus CDs de audio, y copias en videocassete de sus cintas compradas en la tienda. En parte es taca&ntilde;er&iacute;a; en parte es enfado por los precios de venta; en parte es el deseo de Compartir Cosas que Molan <a name="6" href="/admin.php#[6]" title="6">[6]</a> (una motivaci&oacute;n normalmente infravalorada por las v&iacute;ctimas de este tipo de pirater&iacute;a manual a baja escala). Ponerse en Alerta M&aacute;xima instant&aacute;neamente y declarar que es moralmente equivalente a asaltar ancianitas por la calle dificultar&aacute; avanzar desde esa posici&oacute;n cuando ya no funcione. En los a&ntilde;os 1970, la industria discogr&aacute;fica aullaba que "las copias caseras est&aacute;n matando a la m&uacute;sica". Resulta dif&iacute;cil para la gente corriente evitar darse cuenta de que la m&uacute;sica no ha muerto. Pero la credibilidad de la industria del disco no es que creciera con ello. </p></blockquote></blockquote><p>Patrick y yo tenemos una larga relaci&oacute;n, que comenz&oacute; cuando yo ten&iacute;a 18 a&ntilde;os y me ayud&oacute; con una beca para ir a un taller de escritores, siguiendo con un almuerzo decisivo en Nueva York a mediados de los noventa cuando le mostr&eacute; un mont&oacute;n de textos del <a href="http://promo.net/pg/" target="_blank">Proyecto Gutenberg</a> en mi Palm Pilot que lo inspiraron para empezar a dar licencias de los t&iacute;tulos de Tor para PDAs [PANTALLAZO DE PEANUTPRESS], hasta el cambio de milenio cuando compr&oacute; y public&oacute; mi primera novela (desde entonces ha comprado otras tres; &iexcl;Patrick me encanta!). </p><p>Cuando los grupos de noticias dedicados al "bookwarez" empezaban a despegar, me llev&eacute; una desagradable sorpresa cuando uno de mis colegas inici&oacute; acciones legales contra AOL/Time-Warner por albergar el grupo de noticias alt.binaries.ebooks. Este escritor alegaba que AOL deber&iacute;a tener la responsabilidad de eliminar este grupo de noticias, ya que transmit&iacute;a tantos documentos infractores, y que su dejaci&oacute;n lo convert&iacute;a en un colaborador necesario, y por tanto acreedor de las penas incre&iacute;blemente duras estipuladas en nuestras reci&eacute;n acu&ntilde;adas leyes de copyright como la No Electronic Theft Act [Ley contra el robo electr&oacute;nico] y la aborrecible Digital Millenium Copyright Act, o DMCA [Ley de copyright del Milenio Digital].</p><p>Esa idea s&iacute; que daba miedo: por ah&iacute; sueltas andaban personas que pensaban que el mundo ser&iacute;a un lugar mejor si los proveedores de acceso a Internet tuvieran el deber de censurar y hacer de polic&iacute;as activos de los sitios webs y grupos de noticias a los que pod&iacute;an acceder sus clientes, incluyendo el requisito de que los proveedores deber&iacute;an determinar, por s&iacute; solos, lo que era una infracci&oacute;n ilegal del copyright &mdash;algo normalmente dejado al cuidado de jueces, informados por consejos de reconocidos estudiosos del copyright. [GR&Aacute;FICO DE WIND DONE GONE] <a name="7" href="/admin.php#[7]" title="7">[7]</a></p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-dc2afaa691dbdcb3348e76f1035b8ba7.gif" border="0" alt="gone.gif (35893 bytes)" width="160" height="264" /></p><p align="center"></p><p>Se trataba de una idea fenomenalmente idiota, y que me ofend&iacute;a hasta la m&eacute;dula. Se supone que los escritores son partidarios de la libre expresi&oacute;n, no de la censura. Se dir&iacute;a que algunos de mis colegas estaban encantados con la libertad de expresi&oacute;n, pero ten&iacute;an reparos ante la idea de compartirla con el resto del mundo. </p><p>Bien, demonios, yo ten&iacute;a un libro a punto de salir, y parec&iacute;a ser una oportunidad para intentar hacerme una idea sobre este asunto de los libros electr&oacute;nicos. Por un lado, los libros electr&oacute;nicos eran un fracaso lamentable, por otro lado cada d&iacute;a hab&iacute;a m&aacute;s libros publicados en alt.binaries.ebooks. </p><p>Esto me lleva a las dos certezas que tengo sobre los libros electr&oacute;nicos: </p><blockquote><p>1. M&aacute;s y m&aacute;s gente est&aacute; leyendo m&aacute;s palabras en m&aacute;s pantallas cada d&iacute;a. [GR&Aacute;FICO] </p><p>2. Menos y menos gente est&aacute; leyendo menos palabras en menos p&aacute;ginas cada d&iacute;a. [GR&Aacute;FICO] </p></blockquote><p>Estas dos certezas planteaban un mont&oacute;n de preguntas. </p><p>[ESQUEMA: DEFECTOS DE LOS LIBROS ELECTR&Oacute;NICOS] </p><ul><li>Las resoluciones de pantalla son demasiado bajas para remplazar efectivamente al papel </li></ul><ul><li>La gente quiere poseer libros f&iacute;sicos por su atractivo visceral (a menudo esto viene acompa&ntilde;ado de un sermoncillo sobre lo bien que huelen los libros, o el buen aspecto que tienen en una estanter&iacute;a, o lo evocadora que puede ser una mancha de curry en el margen) </li></ul><ul><li>No puedes llevarte tu libro electr&oacute;nico a la ba&ntilde;era </li></ul><ul><li>No puedes leer un libro electr&oacute;nico sin electricidad y un ordenador </li></ul><ul><li>Los formatos de archivo se hacen obsoletos, el papel ha durado largo tiempo </li></ul><p>Ninguna de estas razones me parec&iacute;a que fuera una buena explicaci&oacute;n del "fracaso" de los libros electr&oacute;nicos. Si las resoluciones de pantalla son demasiado bajas para remplazar al papel, entonces &iquest;c&oacute;mo es que toda la gente que conozco pasa cada vez m&aacute;s tiempo leyendo en una pantalla, incluyendo a mi bendita abuela? (Los <em>geeks</em> <a name="8" href="/admin.php#[8]" title="8">[8]</a> tienen una tendencia realmente molesta a argumentar que ciertas tecnolog&iacute;as no est&aacute;n listas para el uso com&uacute;n porque sus abuelas no las usan &mdash; bien, mi abuela no para de mandarme correos electr&oacute;nicos. Escribe a m&aacute;quina una velocidad de 70 palabras por minuto, y le encanta ense&ntilde;arles los correos nieteciles a todos sus amigos reunidos alrededor de la piscina en su residencia para jubilados en Florida). </p><p>Sin embargo, los otros argumentos eran mucho m&aacute;s interesantes. Me parec&iacute;a que los libros electr&oacute;nicos son <em>distintos</em> de los libros de papel, y tienen distintas virtudes y defectos. Pensemos un poco acerca de los avatares del libro a lo largo de la historia. Es interesante porque la historia del libro es la historia de la Ilustraci&oacute;n, la Reforma, los Peregrinos y, finalmente, la colonizaci&oacute;n de las Am&eacute;ricas y la Revoluci&oacute;n Americana. </p><p>A grandes rasgos, hubo un tiempo en que los libros los imprim&iacute;an a mano unos monjes sobre pieles ex&oacute;ticas. Las &uacute;nicas personas que pod&iacute;an leerlos eran sacerdotes, que se recreaban la vista con los estupendos monigotes que los monjes dibujaban en los m&aacute;rgenes. Los sacerdotes le&iacute;an los libros en voz alta, en lat&iacute;n [BIBLIA EN LAT&Iacute;N]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-f87117689c138651d3ce687f5cc9a5ac.jpg" border="0" alt="interlineapwg.jpg (12437 bytes)" width="183" height="250" /></p><p align="center"></p><p>(ante un p&uacute;blico cuya mayor&iacute;a no hablaba lat&iacute;n) en las catedrales, envueltos en car&iacute;simo incienso que se elevaba de los incensarios portados por los monaguillos. </p><p>Entonces Johannes Gutenberg invent&oacute; la imprenta. Mart&iacute;n Lutero convirti&oacute; esa imprenta en una revoluci&oacute;n. [BIBLIA DE LUTERO]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-29f90cb025affa217d5d0938628ad70a.jpg" border="0" alt="Lutero.jpg (16600 bytes)" width="176" height="250" /></p><p align="center"></p><p>Edit&oacute; biblias en idiomas legibles por personas que no fueran sacerdotes, y las distribuy&oacute; entre la gente normal, que pudo entonces leer la palabra de Dios por su cuenta. El resto, como dicen, es historia. </p><p>Aqu&iacute; van unas cuantas cosas que interesa resaltar sobre la llegada de la imprenta: </p><p>[ESQUEMA: LUTERO CONTRA LOS MONJES] </p><ul><li>Las Biblias de Lutero carec&iacute;an de la calidad de fabricaci&oacute;n de las Biblias iluminadas. Eran comparativamente baratas y carec&iacute;an de la expresividad tipogr&aacute;fica que un monje con verdadero talento pod&iacute;a expresar al escribir la palabra de Dios. </li></ul><ul><li>Las Biblias de Lutero no eran nada apropiadas para el uso tradicional de una Biblia. Se supon&iacute;a que una buena Biblia deb&iacute;a reforzar la autoridad del hombre del p&uacute;lpito. Requer&iacute;a peso, requer&iacute;a ser impresionante y, sobre todo, exig&iacute;a ser escasa. </li></ul><ul><li>La experiencia de usuario de las Biblias de Lutero era un asco. No hab&iacute;a incienso, ni monaguillos, y &iquest;qui&eacute;n (aparte de los sacerdotes) pod&iacute;a suponer que la lectura exig&iacute;a tanto de la vista? </li></ul><ul><li>Las Biblias de Lutero eran mucho menos fiables que sus contrapartidas iluminadas. Cualquiera con acceso a una imprenta pod&iacute;a imprimir una, introduciendo todo el texto ap&oacute;crifo que le apeteciera... &iquest;y qui&eacute;n sab&iacute;a c&oacute;mo era de ajustada la traducci&oacute;n? Los monjes ten&iacute;an detras de ellos al Papado, una organizaci&oacute;n de control de calidad que hab&iacute;a servido a Europa durante siglos. </li></ul><p>A finales de los noventa acud&iacute; a conferencias en las que ejecutivos musicales explicaban pacientemente que Napster estaba condenado al fracaso, porque no proporcionaba las portadas, ni las notas interiores del disco, no se pod&iacute;a saber si el paso a mp3 era bueno, y a veces la conexi&oacute;n se cortaba a mitad de descarga. Estoy seguro de que muchos cardenales planteaban los mismos argumentos con igual certeza. </p><p>Lo que los ejecutivos discogr&aacute;ficos y los Cardenales ignoraban es todas las maneras en que las Biblias de Lutero arrasaron: </p><p>[ESQUEMA: POR QU&Eacute; LAS BIBLIAS DE LUTERO ARRASARON]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-2bb787aa2152247b11581471cda8609a.gif" border="0" alt="fraile.gif (4737 bytes)" width="145" height="144" /></p><p align="center"></p><ul><li>Eran r&aacute;pidas y baratas. Monta&ntilde;as de personas pod&iacute;an comprarlas sin tener que someterse a la autoridad y la aprobaci&oacute;n de la Iglesia. </li></ul><ul><li>Estaban escritas en idiomas que los no-sacerdotes tambi&eacute;n pod&iacute;an leer. Uno no ten&iacute;a que fiarse de la palabra de la Iglesia cuando los sacerdotes explicaban lo que Dios hab&iacute;a querido decir. </li></ul><ul><li>Provocaron el nacimiento de un ecosistema de imprentas en el que florecieron muchos libros. Las imprentas, cuya popularidad inicial fue espoleada por las ideas de Lutero sobre la religi&oacute;n, permitieron la creaci&oacute;n y difusi&oacute;n de nuevos tipos de ficci&oacute;n, poes&iacute;a, pol&iacute;tica, ensayo, etc&eacute;tera. </li></ul><p>N&oacute;tese que todas esas virtudes son ortogonales a las virtudes de una Biblia mon&aacute;stica. Esto es, ninguna de las cualidades que hizo un &eacute;xito de la imprenta de Gutenberg es una cualidad que hiciera un &eacute;xito de las biblias de los monjes. </p><p>Por la misma regla de tres, las razones para apreciar los libros electr&oacute;nicos tienen muy poco que ver con las razones para apreciar los libros de papel. </p><p>[ESQUEMA: POR QU&Eacute; LOS LIBROS ELECTR&Oacute;NICOS ARRASAN] </p><ul><li>Son f&aacute;ciles de compartir. <em>Los Secretos de la hermandad Ya-Ya</em> pas&oacute; de la mitad de las listas a ser un best-seller a base de pasar de mano en mano entre las mujeres pertenecientes a clubs de lectura. Los Slashdot-adictos y otros ciudadanos de la red tienen vidas sociales tan ricas como los miembros de estos clubs, pero sin verse las caras entre s&iacute;; la &uacute;nica clase de libro que se pueden pasar de mano en mano es un libro electr&oacute;nico. Es m&aacute;s, el factor que mejor se correlaciona con la compra de un libro es la recomendaci&oacute;n de un amigo; &iexcl;que un amigo recomiende un libro hace m&aacute;s probable su compra que la lectura placentera del volumen anterior de una serie! </li></ul><ul><li>Son f&aacute;ciles de cortar y trocear. Aqu&iacute; es donde sale al exterior el fan&aacute;tico de Macintosh que hay en m&iacute; &mdash; las plataformas minoritarias son importantes. Es una perogrullada del universo Napster que la mayor parte de los archivos que se descargan son temas de radiof&oacute;rmula, un 90 por ciento o as&iacute;, y yo me lo creo. Todos queremos escuchar m&uacute;sica popular. Por eso se llama popular. Pero lo interesante es el otro diez por ciento. Bill Gates declar&oacute; al <em>New York Times </em>que Microsoft perdi&oacute; la guerra de los buscadores haciendo "un buen trabajo en el 80 por ciento de las b&uacute;squedas m&aacute;s comunes e ignorando el resto. Pero lo que cuenta es el otro 20 por ciento, porque es donde est&aacute; la percepci&oacute;n de calidad". &iquest;Por qu&eacute; cautiv&oacute; Napster a tantos de nosotros? No fue porque nos pudiera proporcionar las grabaciones de las listas de &eacute;xito que pod&iacute;amos o&iacute;r con s&oacute;lo encender la radio: fue porque el 80 por ciento de toda la m&uacute;sica jam&aacute;s grabada no estaba en venta en ning&uacute;n lugar del mundo, y en ese 80 por ciento estaban todas las canciones que nos hab&iacute;an emocionado, todos los gusanos pegadizos que se hab&iacute;an alojado en nuestros cerebros, todo aquello que nos hac&iacute;a sonre&iacute;r cuando lo o&iacute;amos. Esas canciones son distintas para cada uno de nosotros, pero comparten el rasgo de marcar la diferencia entre un servicio atractivo y... bien, la radiof&oacute;rmula de superventas. Era la minor&iacute;a de las canciones lo que atra&iacute;a a la mayor&iacute;a de oyentes. Por la misma raz&oacute;n, la maleabilidad del texto electr&oacute;nico quiere decir que puede recomponerse f&aacute;cilmente: puedes ponerlo en un servidor web, o convertirlo al formato de tu agenda electr&oacute;nica favorita; puedes pedirle a tu computadora que te lo lea en voz alta y puedes buscar en el texto una cita para un trabajo de clase o para usarla en tu firma. En otras palabras, la mayor parte de la gente que se descarga el libro lo hace por razones predecibles, y en un formato predecible (por ejemplo, para leer un cap&iacute;tulo en formato HTML antes de decidir si se lo compran), pero lo que diferencia una experiencia de texto electr&oacute;nico aburrida de una emocionante es el uso minoritario (imprimir un par de cap&iacute;tulos para llevar a la playa en vez de arriesgarse a empapar el libro de papel). </li></ul><p>Los fabricantes de herramientas y dise&ntilde;adores de software son cada vez m&aacute;s conscientes del concepto de "facilitadores" en el dise&ntilde;o. Puedes clavar un clavo en la pared con cualquier objeto pesado y asible, desde una roca hasta un martillo pasando por una cazuela de hierro fundido. Sin embargo, hay algo en un martillo que parece pedir que lo usemos para clavetear. Tiene facilitantes que inclinan a la persona que lo sujeta a blandirlo. Y, como todos sabemos, cuando todo lo que uno tiene es un martillo, todo en el mundo parece un clavo. </p><p>El facilitador de una computadora, aquello para lo que se dise&ntilde;&oacute;, es rebanar-y-cortar colecciones de bits. El facilitante de la Internet es mover bits a alt&iacute;simas velocidades por todo el mundo, con un coste &iacute;nfimo o nulo. De aqu&iacute; se sigue que en el n&uacute;cleo de la experiencia del libro electr&oacute;nico va a haber bastante cortar y rebanar texto, y mucho mandarlo por ah&iacute;. </p><p>Los abogados del copyright tienen una palabra para referirse a estas actividades: infracci&oacute;n. Esto es porque el copyright da a sus creadores un monopolio casi total sobre la copia y remezcla de su trabajo, pr&aacute;cticamente para siempre (te&oacute;ricamente el copyright expira, pero en la pr&aacute;ctica real, los plazos se prorrogan cada vez que los primeros dibujos de Mickey Mouse est&aacute;n a punto de entrar en el dominio p&uacute;blico <a name="9" href="/admin.php#[9]" title="9">[9]</a>, porque Disney tiene mucha influencia en Washington). </p><p>Este es un grave problema. El peor problema posible. He aqu&iacute; el porqu&eacute;: </p><p>[ESQUEMA: C&Oacute;MO EL MAL COPYRIGHT NOS AFECTA A TODOS] </p><ul><li>Los autores se suben por las paredes. Los autores han sido adiestrados por sus colegas para pensar que un copyright fuerte es lo &uacute;nico que les salva de ser sodomizados salvajemente en el mercado. Esto es bastante cierto: a menudo un copyright fuerte es lo &uacute;nico que defiende a los autores de los peores excesos de sus editores. Sin embargo, de ah&iacute; no se sigue que un copyright fuerte les proteja de sus <em>lectores</em>. </li></ul><ul><li>Los lectores se indignan de que se les llame ladrones. En serio. Eres un peque&ntilde;o empresario. Los lectores son tus clientes. Llamarlos ladrones es malo para el negocio. </li></ul><ul><li>Los editores se suben por las paredes. Los editores est&aacute;n en el negocio de agarrar tanto copyright como puedan y aferrarse a &eacute;l con su vida porque, maldita sea, nunca se sabe. Esta es la raz&oacute;n por la que las revistas de ciencia ficci&oacute;n intentan enga&ntilde;ar a los autores para que firmen sus derechos improbables para asuntos como atracciones de parque tem&aacute;tico o mu&ntilde;ecos de juguete basados en su obra; tambi&eacute;n es la raz&oacute;n por la que los agentes literarios piden ahora comisiones de la duraci&oacute;n del copyright por los libros que representan: el copyright cubre tanto terreno y tarda tanto en desaparecer, &iquest;qui&eacute;n no querr&iacute;a llevarse tajada? </li></ul><ul><li>La responsabilidad civil se dispara. Las infracciones de copyright, especialmente en la Red, son un superdelito. Acarrean penas de 150.000 $ por infracci&oacute;n, y los poseedores de los derechos afectados y sus representantes tienen todo tipo de poderes especiales, como la capacidad de forzar a un proveedor de servicios de Internet a que entregue tus datos personales sin tener que mostrar pruebas de la supuesta infracci&oacute;n a un juez. Esto quiere decir que cualquiera que sospeche que pueda estar del lado equivocado de la ley de copyright va a ser terriblemente precavido: los editores fuerzan a sus autores de modo no negociable a indemnizarlos frente a peticiones de infracci&oacute;n y, &eacute;sta es mejor, les obligan a probar que han "conseguido autorizaci&oacute;n" de todo el material que citan, inclu&iacute;das citas breves cubiertas por el <em>fair-use </em>(uso apropiado) <a name="10" href="/admin.php#[10]" title="10">[10]</a>, como t&iacute;tulos de canciones en los comienzos de los cap&iacute;tulos. El resultado es que los autores acaban asumiendo una responsabilidad potencialmente destructiva para sus carreras, se autocensuran antes de citar el material que les rodea, y se asustan de tocar textos del dominio p&uacute;blico porque un error bienintencionado sobre el est&aacute;tus de dominio p&uacute;blico de una obra acarrea un precio tan terrible. </li></ul><ul><li>La posteridad se esfuma. En el caso Eldred contra Ashcroft ante el Tribunal Supremo de los EEUU el a&ntilde;o pasado, el tribunal hall&oacute; que el 98 por ciento de las obras con copyright ya no generan ingresos para nadie, pero que averiguar a qui&eacute;n pertenecen esas viejas obras con el grado de certeza que a uno le gustar&iacute;a cuando un error significa el apocalipsis econ&oacute;mico total costar&iacute;a m&aacute;s de lo que uno podr&iacute;a ganar con ellas. Esto quiere decir que el 98 por ciento de las obras expirar&aacute; mucho antes de que lo haga su copyright. Hoy en d&iacute;a los nombres de los fundadores ancestrales de la ciencia-ficci&oacute;n (Mary Shelley, Arthur Conan Doyle, Edgar Allan Poe, Julio Verne, H.G. Wells) a&uacute;n son conocidos, y su trabajo a&uacute;n forma parte del discurso. Sus herederos espirituales, de Hugo Gernsback en adelante, podr&iacute;an no tener tanta suerte; si su obra sigue "protegida" bajo el copyright, podr&iacute;a desvanecerse de la faz de la Tierra antes de volver al dominio p&uacute;blico. </li></ul><p>Esto no quiere decir que el copyright sea malo, sino que existe un copyright bueno y uno malo, y que en ocasiones demasiado copyright puede ser malo. Es como el picante en la sopa: un poquito puede gustar mucho, y demasiado estropea el caldo. </p><p>De la Biblia de Lutero a las primeras grabaciones fonogr&aacute;ficas, de la radio a las revistas <em>pulp</em> <a name="11" href="/admin.php#[11]" title="11">[11]</a>, del cable al MP3, el mundo ha demostrado que su primera preferencia para los medios nuevos es su "democraticidad", la facilidad con que se puede reproducir. </p><p>(Y por favor, antes de continuar, olvid&eacute;monos de todo ese asunto de que el modelo de copia de Internet es m&aacute;s disruptor que las tecnolog&iacute;as anteriores. Por el amor de Dios, los artistas de vodevil que pusieron un pleito a Marconi por inventar la radio tuvieron que pasar de un r&eacute;gimen en el que ten&iacute;an el <em>cien por ciento</em> de control sobre qui&eacute;n pod&iacute;a entrar en un teatro y escucharles actuar a un r&eacute;gimen en el que ten&iacute;an el <em>cero</em> por ciento de control de qui&eacute;n pod&iacute;a comprar o fabricar una radio y sintonizar una grabaci&oacute;n en la que ellos actuaban. Por las mismas, comparen una Biblia manuscrita y una Biblia de Lutero; junto a ese cambio de fase, Napster es una nader&iacute;a).</p><p>Volvamos a la democraticidad. Cada nuevo medio con &eacute;xito ha llegado a un compromiso entre su objetualidad (el grado hasta el que estaban poblados por colecciones de &aacute;tomos compuestas a la medida, inteligentemente perge&ntilde;adas por maestros artesanos) y su facilidad de reproducci&oacute;n. Los rollos de pianola no eran tan expresivos como los buenos pianistas, pero tienen una mejor econom&iacute;a a gran escala, del mismo modo que las emisiones de radio, las revistas <em>pulp</em> y los MP3es. Las notas de contraportada, las letras de las canciones impresas en el interior del disco, las ilustraciones a mano y las encuadernaciones en cuero son agradables, pero se quedan atr&aacute;s por comparaci&oacute;n con la capacidad de un individuo de hacerse su propia copia. </p><p>Lo que no quiere decir que los viejos medios mueran. Los artistas siguen haciendo manuscritos iluminados, los grandes pianistas siguien subiendo al escenario del Carnegie Hall, y los estantes siguen repletos de reveladoras biograf&iacute;as de m&uacute;sicos, m&aacute;s detalladas que ning&uacute;n folleto del interior de un disco.Lo que pasa es que, cuando todo lo que uno tiene son monjes, todos los libros asumen la personalidad de una Biblia mon&aacute;stica. Una vez se inventa la imprenta, todos los libros m&aacute;s apropiados para el tipo m&oacute;vil emigran a la nueva forma. Atr&aacute;s quedan aquellos objetos m&aacute;s apropiados para el viejo sistema de producci&oacute;n: las obras de teatro que <em>piden</em> ser obras de teatro, los libros que son especialmente encantadores en papel cremoso cosido entre portadas, la m&uacute;sica que es m&aacute;s disfrutable representada en vivo y recibida entre una masa humana. </p><p>El incremento de democraticidad se traduce en una merma de control: es mucho m&aacute;s duro controlar qui&eacute;n puede copiar un libro una vez hay una fotocopiadora en cada esquina que cuando necesitas un monasterio y varios a&ntilde;os para copiar una Biblia. Y ese control disminuido exige un nuevo r&eacute;gimen de copyright que vuelva a equilibrar los derechos de los creadores con los de su p&uacute;blico. </p><p>Por ejemplo, cuando se invent&oacute; el videograbador, los tribunales de los Estados Unidos afirmaron una nueva exenci&oacute;n de copyright para la posibilidad de que los espectadores pudieran grabar las emisiones para verlas en diferido; cuando se invent&oacute; la radio, el Congreso de los Estados Unidos concedi&oacute; una exenci&oacute;n de las leyes anti-monopolio a las discogr&aacute;ficas para asegurarse una licencia obligatoria; cuando se invent&oacute; la TV por cable el gobierno de los Estados Unidos orden&oacute; a las emisoras a vender acceso de programaci&oacute;n a los cableoperadores por una tarifa fija. </p><p>El copyright est&aacute; perennemente anticuado, porque su &uacute;ltima revisi&oacute;n fue provocada por una respuesta a la &uacute;ltima generaci&oacute;n de tecnolog&iacute;a. La tentaci&oacute;n de tratar el copyright como si lo hubieran bajado del monte grabado en dos dos tablas de piedra (o peor, como "lo mismo" que la propiedad real) es un profundo error ya que, por definici&oacute;n, el copyright actual s&oacute;lo considera la &uacute;ltima generaci&oacute;n de tecnolog&iacute;a. </p><p>As&iacute; que, &iquest;viola el bookwarez las leyes de copyrigh? Pues claro. &iquest;Es el fin del mundo? Claro que no. Si la iglesia cat&oacute;lica puede sobrevivir a la imprenta, la ciencia ficci&oacute;n sobrevivir&aacute; claramente a la llegada del bookwarez. </p><h2>Propina</h2><p>[Propina]</p><p>Ya casi hemos acabado, pero hay un cosa m&aacute;s que me gustar&iacute;a hacer antes de bajarme del escenario. Pensad en ello como una "propina", un peque&ntilde;o extra para agradeceros vuestra paciencia.</p><p>Hace aproximadamente un a&ntilde;o, publiqu&eacute; mi primera novela, <em>Down and Out in the Magic Kingdom</em>, en la red, bajo los t&eacute;rminos de la licencia Creative Commons m&aacute;s restrictiva que hab&iacute;a. Todo lo que permit&iacute;a a mis lectores era mandarse copias de mi libro. Cuidadosamente, estaba mojando el pie en el agua, aunque en aquel momento me sent&iacute;a como si me estuviera lanzando de cabeza.</p><p>Ahora s&iacute; que me voy a lanzar. Hoy voy a re-licenciar el texto de Down and Out in the Magic Kingdom bajo una licencia de Creative Commons, la "Attribution-ShareAlike-Derivs-Nonommercial" [VERSI&Oacute;N DE LA LICENCIA LEGIBLE POR HUMANOS], lo que quiere decir que, a partir de hoy, ten&eacute;is mi bendici&oacute;n para crear obras derivadas de mi primer libro. Pod&eacute;is hacer pel&iacute;culas, libros hablados, traducciones, fici&oacute;n amateur, ficci&oacute;n er&oacute;tica (Dios nos valga), [JERARQU&Iacute;A GEEK]</p><p></p><p align="center"><img src="//edicion.blogia.com/upload/externo-3fa041000248ddb63e10a2c604ab9261.gif" border="0" alt="http://www.hackvan.com/pub/stig/funny/geek/the-geek-hierarchy/the-geek-hierarchy-chart-2.0-abridged.gif" width="500" height="550" /></p><p align="center"></p><p>ficci&oacute;n er&oacute;tica con gente disfrazada de mu&ntilde;ecos de peluche [DETALLE DE LA JERARQU&Iacute;A GEEK], poes&iacute;a, traducciones, camisetas, lo que quer&aacute;is, con dos componendas: uno, que ten&eacute;is que dejar que los dem&aacute;s puedan copiar, mezclar y grabar vuestras creaciones del mismo modo en que est&aacute;is manipulando la m&iacute;a; y dos, ten&eacute;is que hacerlo de forma no comercial. </p><p>El cielo no se desplom&oacute; cuando me moj&eacute; los dedos del pie. Veamos qu&eacute; pasa cuando me meto hasta la rodilla. </p><p>El texto con la nueva licencia estar&aacute; en la red antes del final del d&iacute;a. Para m&aacute;s detalles, <a href="http://craphound.com/down/" target="_blank">http://craphound.com/down/</a></p><p>Ah, y tambi&eacute;n voy a liberar el texto de este discurso bajo una dedicatoria al dominio p&uacute;blico de Creative Commons. [DEDICATORIA AL DOMINIO P&Uacute;BLICO] d&aacute;ndosela al mundo para que haga lo que le parezca. El enlace aparecer&aacute; en mi weblog, <a href="http://boingboing.net/" target="_blank">Boing Boing</a>, antes de que acabe el d&iacute;a. </p><p></p><p>Aqu&iacute; se termina esta charla, por ahora. Gracias a todos por vuestra amable atenci&oacute;n. Espero que sig&aacute;is escudri&ntilde;ando una topolog&iacute;a m&aacute;s detallada de la forma de los libros electr&oacute;nicos, y que me ayud&eacute;is a mostrarlos aqu&iacute; a la vista de todos. </p><p></p><p>Cory Doctorow <br />En vuelo sobre Tejas </p><p>4 de febrero de 2004 </p><p>[Traducido por Javier Candeira <br />Rodeado de linuxeros, en Lleida (L&eacute;rida), Espa&ntilde;a </p><p>23 de abril de 2004 <br />Diada de Sant Jordi <br />D&iacute;a Mundial del Libro y el Derecho de Autor]</p>[Editado por Jos&eacute; Antonio Mill&aacute;n<br />Sobrevolando a su familia en Sarri&agrave; (Barcelona, Espa&ntilde;a)<br /><br />23 de abril del 2004<br />D&iacute;a del Libro] <p align="center">&nbsp;</p><p align="center"><strong>Notas<br />(del traductor salvo otra indicaci&oacute;n)</strong></p><p><a name="[as]" href="/admin.php#as" title="[as]">[*]</a> Esta edici&oacute;n ha reconstruido algunos de los contenidos de las diapositivas originales, restituy&eacute;ndolas en sus lugares [N. del Editor]</p><p><a name="[1]" href="/admin.php#1" title="[1]">[1]</a> Los interesados en este tema pueden seguirlos (y colaborar) en la lista de correo del proyecto de traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol y transposici&oacute;n a la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola de las licencias Creative Commons: <a href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-es" target="_blank">http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-es</a> <a href="http://creativecommons.org/projects/international/es/" target="_blank">http://creativecommons.org/projects/international/es/</a></p><p><a name="[2]" href="/admin.php#2" title="[2]">[2]</a> Debo a Jos&eacute; Antonio Mill&aacute;n la expresi&oacute;n "c&aacute;spa de &aacute;rboles &mdash; encuadernada en vaca muerta" para referirse a los libros tradicionales (traducci&oacute;n de <em>Tree flakes encased in dead cow</em>, de William Mitchell en su libro <em>City of Bits: Space, Place, and the Infobahn),</em> y que aqu&iacute; traduce los <em>dead trees</em> (&aacute;rboles muertos) que emplea Doctorow.</p><p><a name="[3]" href="/admin.php#3" title="[3]">[3]</a> En el argot de los <em>crackers</em> o intrusos inform&aacute;ticos, "0wn" significa hacerse con el control total de algo. En el caso de Doctorow el uso de cero en lugar de la letra <em>o</em> no indica "mirad lo estupendo que soy", sino que es ir&oacute;nico.</p><p><a name="[4]" href="/admin.php#4" title="[4]">[4]</a> Provocadores [N. del Editor].</p><p><a name="[5]" href="/admin.php#5" title="[5]">[5]</a> ACE es una editorial dedicada a la ciencia-ficci&oacute;n, y sus ediciones dobles son libros que contienen dos novelas breves (o relatos largos) de autores distintos, encuadernadas de modo que el volumen tiene dos portadas, y una vez se lee uno hay que darle la vuelta al libro para empezar por el otro extremo y leer el otro. </p><p><a name="[6]" href="/admin.php#6" title="[6]">[6]</a> Pido disculpas a mis lectores hispanoamericanos. En ingl&eacute;s original: <em>Cool Things</em>. Cosas estupendas, vamos. [Bueno: no s&eacute; tampoco si &#39;cosas estupendas&#39; es algo universal en el orbe hispanohablante... N. del Editor]</p><p><a name="[7]" href="/admin.php#7" title="[7]">[7]</a> <em>Wind Done Gone</em> es una obra par&oacute;dica que cuenta desde el punto de vista de los esclavos negros los acontecimientos de <em>Gone With the Wind</em> (<em>Lo que el viento se llev&oacute;</em>), el best-seller de Margaret Mitchel que dio lugar a la famosa pel&iacute;cula. El pleito que sigui&oacute; a su publicaci&oacute;n es un buen ejemplo de la tensi&oacute;n legal que existe entre el copyright y la libertad de expresi&oacute;n.</p><p><a name="[8]" href="/admin.php#8" title="[8]">[8]</a> <em>Geeks</em>: empollones asociales para los que usen la palabra de forma despectiva, o locos divinos y obsesivos para los que usen la palabra de forma apreciativa. La discusi&oacute;n que se encuentra en Barrapunto: <a href="http://barrapunto.com/lengua/100/09/23/0919211.shtml" target="_blank">http://barrapunto.com/lengua/100/09/23/0919211.shtml</a> contiene una contribuci&oacute;n en la que el presente traductor dijo todo lo que ten&iacute;a que decir: <a href="http://barrapunto.com/comments.pl?sid=32673&amp;cid=6765" target="_blank">http://barrapunto.com/comments.pl?sid=32673&amp;cid=6765</a> </p><p><a name="[9]" href="/admin.php#9" title="[9]">[9]</a> En este caso, aunque el dominio p&uacute;blico espa&ntilde;ol no sea lo mismo que el <em>public domain</em> norteamericano, Mickey Mouse habr&iacute;a pasado, al caducar el plazo de protecci&oacute;n de copyright, tambi&eacute;n al dominio p&uacute;blico espa&ntilde;ol.</p><p><a name="[10]" href="/admin.php#10" title="[10]">[10]</a> Seg&uacute;n la doctrina jurisprudencial norteamericana, el <em>fair use </em>constituye el conjunto de pr&aacute;cticas que requieren la copia de un material, pero que no infringen el copyright, como su uso en la cr&iacute;tica, el estudio, la parodia o el uso privado. Corresponder&iacute;a, de forma general y sin una equivalencia directa, a los derechos de copia privada o de cita en la legislaci&oacute;n espa&ntilde;ola. </p><p><a name="[11]" href="/admin.php#11" title="[11]">[11]</a> La literatura <em>pulp </em>se conoce en espa&ntilde;ol como la literatura "de kiosko", revistas impresas en papel de baja calidad (<em>pulp</em>) que tuvo su apogeo en las d&eacute;cadas de 1920 y 1930.</p>]]></description><pubDate>Fri, 17 Nov 2006 11:08:00 +0000</pubDate></item><item><title>Sociolog&#xED;a espont&#xE1;nea del campo editorial</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/111701-sociologia-espontanea-del-campo-editorial.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/111701-sociologia-espontanea-del-campo-editorial.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span class="SECC">Juan Mars&eacute;</span><br /></strong><span class="Body-Bold">Sala Segunda de lo mercantil</span></p><p><span class="Body-Bold">&nbsp;Han sido vistas las diligencias seguidas contra Juan Mars&eacute; y ha sido probado y as&iacute; se declaran como:<br /><br /><strong>HECHOS PROBADOS</strong></span></p><span class="Body-Bold"><p><br /><strong>1.-</strong> Que D. Juan Mars&eacute; acept&oacute; ser miembro del jurado del Premio Planeta y, una vez concedido el premio a Mar&iacute;a de la Pau Janer, hizo declaraciones en contra de la obra ganadora. M&aacute;s tarde, dimiti&oacute;.<br /><strong>2.-</strong>Que D. Juan hab&iacute;a ganado a su vez el mismo premio en el a&ntilde;o 1978, con su novela <em>La muchacha de las bragas de oro</em>. &Iacute;tem plus: que se present&oacute; a recoger el <em>&ldquo;preciado galard&oacute;n&rdquo;</em> (y los cuatro millones de pesetas de entonces), de manos de Tarradellas, vestido con una guayabera o sahariana. Otros&iacute;: que la Prensa nos informa de que en la fiesta de concesi&oacute;n del premio &ldquo;<em>hubo desfile de modelos de la casa Nina Ricci, de Par&iacute;s, as&iacute; como prendas de peleter&iacute;a fabricadas en Espa&ntilde;a. En la l&iacute;nea de invierno predomina la figura marcada, en tonos negros, con accesorios de dise&ntilde;o atrevido</em>&rdquo;. &Iacute;tem m&aacute;s: que el propio encargado de presentar dicha novela, Sr. Caballero Bonald, afirm&oacute; entonces piadosamente que &ldquo;<em>no es la mejor novela de Mars&eacute;</em>&rdquo;.<br /><strong>3.-</strong>Que, como consecuencia de el esc&aacute;ndalo provocado por la actitud de D. Juan, este a&ntilde;o la editorial Planeta decidi&oacute; otorgar el siguiente &ldquo;<em>preciado galard&oacute;n</em>&rdquo; a un autor &ldquo;<em>con reconocido prestigio literario</em>&rdquo;.<br /><br /><strong>FUNDAMENTOS DE DERECHO</strong></p><p><br />Los hechos probados son constitutivos de un delito menos grave de cinismo rampante y de un delito grave de distorsi&oacute;n maliciosa del mercado literario. Ning&uacute;n ciudadano puede ser obligado a formar parte del jurado de un premio literario. Si lo hace, es por propia voluntad, pero al hacerlo contrae (a cambio de emolumentos sustanciosos) ciertas obligaciones, tales como guardar el secreto de las deliberaciones, no hacer campa&ntilde;a contra el ganador, etc. No pod&iacute;a desconocer D. Juan el car&aacute;cter ama&ntilde;ado y comercial del premio Planeta, tanto m&aacute;s cuanto que &eacute;l mismo lo hab&iacute;a obtenido con una novela de muy escasa calidad literaria y en una celebraci&oacute;n con pase de modelos. Por consiguiente, su farisaica indignaci&oacute;n moral, como la de D. Jos&eacute; Manuel Caballero Bonald en un sumario semejante, es indicativa de la maliciosa voluntad de enaltecer su propia imagen y eludir su responsabilidad al aceptar ser jurado de un premio de tales caracter&iacute;sticas; en suma, la conducta que la ley tipifica como &ldquo;<em>nadar y guardar la ropa</em>&rdquo;. Su acci&oacute;n ha obligado, en cambio, a la editorial a premiar a un &ldquo;<em>autor de prestigio literario</em>&rdquo;, en lugar de premiar una novela de calidad literaria. El caso del propio Sr. Mars&eacute; es elocuente de lo que puede suceder: <em>La muchacha de las bragas de oro</em> es una obra indigna de D. Juan y muy penosa para el lector, que tiene la sensaci&oacute;n de asistir a un concierto en el que un cuarteto de cuerda con Stradivarius interpreta &ldquo;Rascay&uacute;&rdquo; o &ldquo;Los Pajaritos&rdquo;: hay d&eacute;biles resonancias de la calidad de D. Juan, pero por eso mismo entristece m&aacute;s leer una novela tan desma&ntilde;ada y apresurada, con personajes tan de cart&oacute;n piedra y escenas er&oacute;ticas sin m&aacute;s prop&oacute;sito que el &eacute;xito comercial; una novela, en fin, para usar palabras del propio D. Juan, de calidad, ya no baja, sino &ldquo;<em>a menudo subterr&aacute;nea</em>&rdquo;. Su criminal acci&oacute;n ha promovido y avalado la idea de que el Planeta &ldquo;<em>recupera calidad literaria</em>&rdquo;, ocultando as&iacute; la realidad harto conocida: que es un premio comercial y que se busca el prestigio del autor, no la calidad de la obra.<br /><br /><strong>ACUERDO</strong></p><p><br />Que debo condenar y condeno a D. Juan, como autor de un delito de cinismo rampante, a la pena de volver a leer su novela<em> La muchacha de las bragas de oro</em>, con la accesoria de leer en voz alta los di&aacute;logos entre el t&iacute;o y la sobrina: <br /><em>&ldquo;&ndash;Ahora vete, t&iacute;o. Me voy a masturbar. &ndash;&iquest;No vas a salir? <br />&ndash;Ya no.<br />&ndash;Pues buenas noches. <br />&ndash;Espera un poco&hellip; <br />&iquest;Quieres ver c&oacute;mo me corro?</em>&rdquo;<br />o <br />&ldquo;<em>&ndash;Es in&uacute;til, hija. Tengo cistitis&hellip; <br />&ndash;Te la voy a chupar, t&iacute;o, lo voy a hacer. T&uacute; no pienses en nada.&rdquo;</em> <br /><br />Que debo condenar y condeno a D. Juan, como autor de un delito de distorsi&oacute;n maliciosa del mercado literario, a recibir el pr&oacute;ximo a&ntilde;o los premios con mayor dotaci&oacute;n econ&oacute;mica existentes en nuestro pa&iacute;s: el Planeta otra vez, el Ciudad de Torrevieja, el Primavera, etc., con la accesoria de realizar giras promocionales en compa&ntilde;&iacute;a de D&ordf; Mar&iacute;a de la Pau Janer o D. Jaime Baily, a su libre elecci&oacute;n. <br />As&iacute; lo pronuncio, mando y firmo.</p><p align="left"><span class="bodystyle">Rafael REIG</span></p><p align="left"><span class="bodystyle"><a href="http://www.elcultural.es/HTML/20061116/Letras/Letras19091.asp">Art&iacute;culo completo</a></span></p></span>]]></description><pubDate>Fri, 17 Nov 2006 10:52:00 +0000</pubDate></item><item><title>Los retos de las editoriales independientes</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/111602-los-retos-de-las-editoriales-independientes.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/111602-los-retos-de-las-editoriales-independientes.php</guid><description><![CDATA[<p align="justify">En los &uacute;ltimos meses se est&aacute; hablando y escribiendo mucho sobre el futuro del libro, los supuestos peligros de la digitalizaci&oacute;n del mismo, la gradual p&eacute;rdida de cuota de mercado de las librer&iacute;as de fondo, &iacute;ndices de devoluci&oacute;n de libros que alcanzan el 29%, etc. En este contexto de transformaci&oacute;n constante del sector del libro, el lanzamiento de una nueva editorial como Elipsis Ediciones parece casi una cuesti&oacute;n de fe. </p><p align="justify">El objetivo de este estudio es conocer mejor los retos de las editoriales independientes y compartir nuestras averiguaciones y conclusiones con el punto de venta y, sobre todo, con los peque&ntilde;os y medianos libreros, aut&eacute;nticos aliados en riesgo e ilusi&oacute;n de esta nueva aventura. </p><p align="justify">Seg&uacute;n el informe "Comercio Interior del Libro 2005", recientemente publicado por la Federaci&oacute;n de Gremios de Editores de Espa&ntilde;a (FGEE), las peque&ntilde;as y medianas librer&iacute;as han vuelto a perder cuota de mercado frente a las grandes superficies y supermercados. El pasado a&ntilde;o obtuvieron un 48,8%, un porcentaje algo inferior al del ejercicio anterior (49,2%). </p><p align="justify">Sin lugar a dudas, la irrupci&oacute;n de las nuevas tecnolog&iacute;as est&aacute; transformando el proceso de compra y venta de libros, as&iacute; como la lectura de los mismos. Aunque todav&iacute;a no existen modelos definitivos sobre c&oacute;mo ser&aacute;n los futuros negocios de las editoriales y librer&iacute;as, s&iacute; podemos establecer que la participaci&oacute;n entre los usuarios (lectores, bibliotecarios, libreros, editores, etc.) ser&aacute; uno de los factores m&aacute;s relevantes de los nuevos modelos. </p><p align="justify">pulse aqu&iacute;"&gt;<a href="http://www.dosdoce.com/continguts/estudios/vistaSola_cas.php?ID=15">Informe completo</a></p>]]></description><pubDate>Thu, 16 Nov 2006 11:07:00 +0000</pubDate></item><item><title>Unas 900 editoriales paralizaron su actividad en 2005</title><link>https://edicion.blogia.com/2006/111601-unas-900-editoriales-paralizaron-su-actividad-en-2005.php</link><guid isPermaLink="true">https://edicion.blogia.com/2006/111601-unas-900-editoriales-paralizaron-su-actividad-en-2005.php</guid><description><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: 18pt; color: black; font-family: Georgia"></span></strong></p><p><strong><span style="font-size: 9pt; color: #333333; font-family: Arial">Una encuesta entre libreros revela que la distribuci&oacute;n es el principal escollo del sector</span></strong></p><p><strong><span style="font-size: 9pt; color: #333333; font-family: Arial"></span></strong><span style="font-size: 8.5pt; color: #333333; font-family: Arial">MIGUEL &Aacute;NGEL VILLENA &nbsp;-&nbsp; Madrid </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 7.5pt; color: #999999; font-family: Arial">EL PA&Iacute;S &nbsp;-&nbsp; Cultura - 14-11-2006 </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 7.5pt; color: #999999; font-family: Arial"></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span style="font-size: 7.5pt; color: #999999; font-family: Arial"></span></p><p><span style="font-size: 7.5pt; color: #999999; font-family: Arial"><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: Georgia">No cabe duda de que soplan vientos desfavorables para el mundo del libro. Un total de 241 apasionados de la lectura se lanzaron a crear una editorial durante el pasado a&ntilde;o en Espa&ntilde;a sin saber que, a lo largo de 2005, cerca de 900 sellos no publicaron ning&uacute;n t&iacute;tulo. Javier Celaya y Luis S&aacute;bat, autores de una investigaci&oacute;n entre librer&iacute;as de toda Espa&ntilde;a, concluyen que la distribuci&oacute;n y la financiaci&oacute;n son los grandes escollos para una mayor&iacute;a de editoriales.</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: Georgia">"Muchos peque&ntilde;os editores ignoran las dificultades que plantean los canales de distribuci&oacute;n, la financiaci&oacute;n estable o la promoci&oacute;n de un libro y se lanzan al mercado con m&aacute;s amor al arte que conocimiento del sector", se&ntilde;alan los autores de la citada encuesta. Estos obst&aacute;culos son los m&aacute;s destacados por los libreros a la hora de enjuiciar la tarea de las editoriales independientes. Muchos peque&ntilde;os sellos, nacidos para permitir la autoedici&oacute;n o para impulsar un cat&aacute;logo reducido, no pueden vencer los impedimentos econ&oacute;micos y, por ello, paralizan su actividad, como las 896 firmas del pasado a&ntilde;o. A veces esta interrupci&oacute;n editorial es provisional, pero en otros casos pasa a ser definitiva. Un total de 3.396 editoriales publicaron libros en Espa&ntilde;a en 2005.</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: Georgia">"Para el 73% de los cerca de tres centenares de libreros que hemos entrevistado para nuestra investigaci&oacute;n", afirman Celaya y S&aacute;bat, "disponer de un buen canal de distribuci&oacute;n significa el principal reto de las editoriales espa&ntilde;olas, en especial de las independientes. Los grandes grupos pueden permitirse redes propias, pero el resto de sellos no. De este modo, las deficiencias en la distribuci&oacute;n perjudican al editor y al librero y, como consecuencia, a los potenciales lectores".</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: Georgia">Celaya y S&aacute;bat representan a Revista Dosdoce y a Elipsis Ediciones, respectivamente, y se han especializado en la elaboraci&oacute;n de estudios sobre el sector editorial. Dentro de sus investigaciones, la encuesta citada, realizada el pasado mes de octubre y titulada <em>Los retos de las editoriales independientes,</em> abarc&oacute; a 300 librer&iacute;as, desde grandes almacenes a comercios del libro en las distintas capitales espa&ntilde;olas. As&iacute;, el 65% de los libreros opina que las principales aportaciones de las editoriales independientes deber&iacute;an ser descubrir nuevos autores, impulsar la afici&oacute;n por la cultura y crear un cat&aacute;logo de calidad. Los autores del estudio destacan que una mayor&iacute;a de libreros considera esencial la aparici&oacute;n en los medios de comunicaci&oacute;n de los libros. "En un mercado editorial como el espa&ntilde;ol", se&ntilde;alan, "donde se publican unos 77.000 t&iacute;tulos anuales, figura como un objetivo b&aacute;sico dar a conocer un libro en medio de la avalancha de novedades que llenan las estanter&iacute;as de las librer&iacute;as. En caso contrario, los lectores se marean entre tanta oferta que adem&aacute;s desaparece de los escaparates al cabo de pocos d&iacute;as".</span><span style="font-size: 10pt; color: #333333; font-family: Georgia">A pesar de que Internet se est&aacute; convirtiendo en el principal medio de comunicaci&oacute;n de las generaciones de menos de 35 a&ntilde;os, ni la mayor&iacute;a de librer&iacute;as ni muchas peque&ntilde;as editoriales se han dado cuenta de la dimensi&oacute;n de este fen&oacute;meno. Celaya y S&aacute;bat insisten en que las editoriales peque&ntilde;as desarrollen estrategias de promoci&oacute;n de sus libros, basadas en las nuevas tecnolog&iacute;as. "La venta de libros por Internet en Espa&ntilde;a apenas alcanza el 0,8% del total de la facturaci&oacute;n", comentan, "pero todo el mundo intuye que este nuevo canal de b&uacute;squeda, compra y venta de libros va a transformar radicalmente el sector en los pr&oacute;ximos a&ntilde;os". En este sentido, el 51% de las librer&iacute;as encuestadas est&aacute; totalmente en contra del proyecto Google Book Search por el temor a que lleve aparejada la desaparici&oacute;n de muchas librer&iacute;as de fondo.</span></span>&nbsp;</p><p><a href="http://www.elpais.es/articulo/cultura/900/editoriales/paralizaron/actividad/2005/elpporcul/20061114elpepicul_3/Tes/">&nbsp;Texto completo</a></p>]]></description><pubDate>Thu, 16 Nov 2006 11:00:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
